2 Aunque el destructor arrasó con Judá,
el Señor
restaurará su honor.
A la vid de Israel le arrancaron las ramas,
pero él restaurará su esplendor.
3 ¡Los escudos resplandecen rojizos a la luz del sol!
¡Miren los uniformes escarlatas de las valientes tropas!
Observen a los deslumbrantes carros de guerra tomar posiciones,
sobre ellos se agita un bosque de lanzas.
4 Los carros de guerra corren con imprudencia por las calles
y salvajemente por las plazas;
destellan como antorchas
y se mueven tan veloces como relámpagos.
5 El rey grita a sus oficiales
y ellos tropiezan en su apuro
por correr hacia los muros para levantar las defensas.
6 ¡Las compuertas del río se abrieron con violencia!
¡El palacio está a punto de desplomarse!
7 Se decretó el destierro de Nínive
y todas las sirvientas lloran su conquista.
Gimen como palomas
y se golpean el pecho en señal de aflicción.
8 ¡Nínive es como una represa agrietada
que deja escapar a su gente!
«¡Deténganse, deténganse!», grita alguien,
pero nadie siquiera mira hacia atrás.
9 ¡Roben la plata!
¡Saqueen el oro!
Los tesoros de Nínive no tienen fin,
su riqueza es incalculable.
10 Pronto la ciudad es saqueada, queda vacía y en ruinas.
Los corazones se derriten y tiemblan las rodillas.
La gente queda horrorizada,
con la cara pálida, temblando de miedo.
11 ¿Dónde está ahora la magnífica Nínive,
esa guarida repleta de cachorros de león?
Era un lugar donde la gente —como leones con sus cachorros—
caminaba libremente y sin temor.
12 El león despedazaba carne para sus cachorros
y estrangulaba presas para su leona.
Llenaba la guarida de presas
y sus cavernas con su botín.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Nahúm 2:2 Porque el SEÑOR restaurará la gloria de Jacob como la gloria de Israel, aunque devastadores los han devastado y destruido sus sarmientos.

English Standard Version ESV

Nahum 2:2 For 1the LORD is restoring the majesty of Jacob as the majesty of Israel, for plunderers have plundered them and 2ruined their branches.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Nahúm 2:2 Porque el SEÑOR restituirá la gloria de Jacob como la gloria de Israel; porque vaciadores los vaciaron, y estropearon sus mugrones

King James Version KJV

Nahum 2:2 For the LORD hath turned away the excellency of Jacob, as the excellency of Israel: for the emptiers have emptied them out, and marred their vine branches.

New King James Version NKJV

Nahum 2:2 For the Lord will restore the excellence of Jacob Like the excellence of Israel, For the emptiers have emptied them out And ruined their vine branches.

Nueva Versión Internacional NVI

Nahúm 2:2 Porque el SEÑOR restaura la majestad de Jacob,como la majestad de Israel,pues los destructores lo han arrasado;han arruinado sus sarmientos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Nahúm 2:2 Porque Jehová restituirá la gloria de Jacob como la gloria de Israel; porque vaciadores los vaciaron, y estropearon sus mugrones.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Nahúm 2:2 Porque el SEÑOR restituirá la gloria de Jacob como la gloria de Israel; porque vaciadores los vaciaron, y estropearon sus mugrones.

Herramientas de Estudio para Nahúm 2:2-12