1 Ofrendas para el Festival de las Trompetas
»Cada año, el primer día del mes señalado, al principio del otoño
, celebren el Festival de las Trompetas. Convoquen un día oficial para una asamblea santa y no hagan ningún trabajo habitual.
2 Ese día deben presentar una ofrenda quemada como aroma agradable al Señor
: un becerro, un carnero y siete corderos de un año, todos sin defecto.
3 Estas deben ser acompañadas de las ofrendas de grano de harina selecta humedecidas con aceite de oliva: seis kilos
con el becerro, cuatro kilos
con el carnero
4 y dos kilos
con cada uno de los siete corderos.
5 Además sacrifiquen un chivo como ofrenda por el pecado, para purificarse y hacerse justos ante el Señor
.
6 Estos sacrificios especiales, junto con sus ofrendas obligatorias de grano y las ofrendas líquidas, son además de las ofrendas quemadas habituales, mensuales y diarias. Se las presenta como ofrenda especial al Señor
, un aroma agradable a él.
7 Ofrendas para el Día del Perdón
»Diez días después, el día diez del mismo mes,
convoquen otra asamblea santa. Ese día, el Día del Perdón, el pueblo no debe comer ni hacer ningún trabajo habitual.
8 Deberán presentar una ofrenda quemada como aroma agradable al Señor
: un becerro, un carnero y siete corderos de un año, todos sin defecto.
9 Estas ofrendas deben ser acompañadas por las ofrendas obligatorias de grano de harina selecta humedecidas con aceite de oliva: seis kilos de harina selecta con el becerro, cuatro kilos de harina selecta con el carnero
10 y dos kilos de harina selecta con cada uno de los siete corderos.
11 Sacrifiquen también un chivo como ofrenda por el pecado. Esta es además de la ofrenda por el pecado para el perdón y además de la ofrenda quemada diaria habitual, junto con su ofrenda de grano y sus correspondientes ofrendas líquidas.
12 Ofrendas para el Festival de las Enramadas
»Cinco días después, el día quince del mismo mes,
convoquen otra asamblea santa de todo el pueblo y ese día no hagan ningún trabajo habitual. Ese día es el comienzo del Festival de las Enramadas,
un festival de siete días al Señor
.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Números 29:1 "En el séptimo mes, el primer día del mes, tendréis también santa convocación; no haréis trabajo servil. Será para vosotros día de tocar las trompetas.

English Standard Version ESV

Numbers 29:1 "On the first day of the seventh month you shall have a holy convocation. You shall not do any ordinary work. It is a day for you to blow the trumpets,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Números 29:1 Y el séptimo mes, al primero del mes tendréis santa convocación; ninguna obra servil haréis; os será día de júbilo de sonar alarma

King James Version KJV

Numbers 29:1 And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing the trumpets unto you.

New King James Version NKJV

Numbers 29:1 'And in the seventh month, on the first day of the month, you shall have a holy convocation. You shall do no customary work. For you it is a day of blowing the trumpets.

Nueva Versión Internacional NVI

Números 29:1 »El día primero del mes séptimo celebrarás una fiesta solemne, y nadie realizará ningún tipo de trabajo. Ese día se anunciará con toque de trompetas.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Números 29:1 Y EL séptimo mes, al primero del mes tendréis santa convocación: ninguna obra servil haréis; os será día de sonar las trompetas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Números 29:1 Y el séptimo mes, al primero del mes tendréis santa convocación; ninguna obra servil haréis; os será día de júbilo (de sonar las trompetas ).

Herramientas de Estudio para Números 29:1-12