8 »Y da al pueblo de Israel las siguientes instrucciones: si un hombre muere sin dejar hijo varón, entonces se le dará su herencia a sus hijas.
9 Y si tampoco tiene hijas, su herencia se transferirá a sus hermanos.
10 Si no tiene hermanos, entrega su herencia a los hermanos de su padre.
11 Y si su padre no tiene ningún hermano, entonces entrega su herencia al pariente más cercano dentro de su clan. Este es un requisito legal para el pueblo de Israel, tal como el Señor
le ordenó a Moisés».
12 Josué elegido para dirigir a Israel
Cierto día el Señor
le dijo a Moisés:
—Sube a una de las montañas al oriente del río,
y contempla la tierra que le he dado al pueblo de Israel.
13 Después de verla, al igual que tu hermano Aarón, morirás;
14 pues los dos se rebelaron contra mis instrucciones en el desierto de Zin. Cuando los israelitas se rebelaron, ustedes no les demostraron mi santidad junto a las aguas.
(Estas son las aguas de Meriba en Cades
en el desierto de Zin).
15 Entonces Moisés le dijo al Señor
:
16 —Oh Señor
, tú eres el Dios que da aliento a todas las criaturas. Por favor, nombra a un nuevo hombre como líder de la comunidad.
17 Dales a alguien que los guíe dondequiera que vayan y que los conduzca en batalla, para que la comunidad del Señor
no ande como ovejas sin pastor.
18 El Señor
le respondió:
—Toma a Josué, hijo de Nun, en quien está el Espíritu, y pon tus manos sobre él.
19 Preséntalo al sacerdote Eleazar ante toda la comunidad y públicamente encárgale que dirija al pueblo.
20 Entrégale de tu autoridad para que toda la comunidad de Israel lo obedezca.
21 Cuando se necesite dirección del Señor
, Josué se presentará ante el sacerdote Eleazar, quien usará el Urim —uno de los sorteos sagrados que se hacen ante el Señor
— para determinar su voluntad. De esta manera Josué y el resto de la comunidad de Israel decidirán todo lo que deben hacer.
22 Así que Moisés hizo lo que el Señor
le ordenó y presentó a Josué ante el sacerdote Eleazar y ante toda la comunidad.
23 Luego Moisés impuso sus manos sobre él y le entregó el cargo de dirigir al pueblo, tal como el Señor
había ordenado por medio de Moisés.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Números 27:8 Además, hablarás a los hijos de Israel, diciendo: "Si un hombre muere y no tiene hijo, pasaréis su herencia a su hija.

English Standard Version ESV

Numbers 27:8 And you shall speak to the people of Israel, saying, 'If a man dies and has no son, then you shall transfer his inheritance to his daughter.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Números 27:8 Y a los hijos de Israel hablarás, diciendo: Cuando alguno muriere sin hijo, traspasaréis su herencia a su hija

King James Version KJV

Numbers 27:8 And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.

New King James Version NKJV

Numbers 27:8 And you shall speak to the children of Israel, saying: 'If a man dies and has no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter.

Nueva Versión Internacional NVI

Números 27:8 »Además, diles a los israelitas: “Cuando un hombre muera sin dejar hijos, su heredad será traspasada a su hija.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Números 27:8 Y á los hijos de Israel hablarás, diciendo: Cuando alguno muriere sin hijos, traspasaréis su herencia á su hija:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Números 27:8 Y a los hijos de Israel hablarás, diciendo: Cuando alguno muriere sin hijo, traspasaréis su herencia a su hija;

Herramientas de Estudio para Números 27:8-23