28 And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.
30 And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them.
31 And their eyes were opened, and they knew him; and he vanisheda* out of their sight.
32 And they said one to another*, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?
33 And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,
34 Saying*, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
35 And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.
37 But they were terrified and affrighted*, and supposed that they had seen a spirit.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lucas 24:28 Se acercaron a la aldea adonde iban, y El hizo como que iba más lejos.

English Standard Version ESV

Luke 24:28 So they drew near to the village to which they were going. He acted as if he were going farther,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Lucas 24:28 Y llegaron a la aldea a donde iban; y él hizo como que iba más lejos

New King James Version NKJV

Luke 24:28 Then they drew near to the village where they were going, and He indicated that He would have gone farther.

Nueva Traducción Viviente NTV

Lucas 24:28 Para entonces ya estaban cerca de Emaús y del final del viaje. Jesús hizo como que iba a seguir adelante,

Nueva Versión Internacional NVI

Lucas 24:28 Al acercarse al pueblo adonde se dirigían, Jesús hizo como que iba más lejos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Lucas 24:28 Y llegaron á la aldea á donde iban: y él hizo como que iba más lejos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Lucas 24:28 Y llegaron a la aldea a donde iban; y él hizo como que iba más lejos.

Herramientas de Estudio para Luke 24:28-38