16 And he would gladly have filled his stomach with the pods that the swine ate, and no one gave him anything.
17 But when he came to himself, he said, 'How many of my father's hired servants have bread enough and to spare, and I perish with hunger!
18 I will arise and go to my father, and will say to him, "Father, I have sinned against heaven and before you,
19 and I am no longer worthy to be called your son. Make me like one of your hired servants." '
20 And he arose and came to his father. But when he was still a great way off, his father saw him and had compassion, and ran and fell on his neck and kissed him.
21 And the son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and in your sight, and am no longer worthy to be called your son.'
22 But the father said to his servants, 'Bring out the best robe and put it on him, and put a ring on his hand and sandals on his feet.
23 And bring the fatted calf here and kill it, and let us eat and be merry;
24 for this my son was dead and is alive again; he was lost and is found.' And they began to be merry.
25 Now his older son was in the field. And as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
26 So he called one of the servants and asked what these things meant.
27 And he said to him, 'Your brother has come, and because he has received him safe and sound, your father has killed the fatted calf.'
28 But he was angry and would not go in. Therefore his father came out and pleaded with him.
29 So he answered and said to his father, 'Lo, these many years I have been serving you; I never transgressed your commandment at any time; and yet you never gave me a young goat, that I might make merry with my friends.
30 But as soon as this son of yours came, who has devoured your livelihood with harlots, you killed the fatted calf for him.'
31 And he said to him, 'Son, you are always with me, and all that I have is yours.
32 It was right that we should make merry and be glad, for your brother was dead and is alive again, and was lost and is found.' "

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lucas 15:16 Y deseaba llenarse el estómago de las algarrobas que comían los cerdos, pero nadie le daba nada.

English Standard Version ESV

Luke 15:16 And he was longing to be fed with the pods that the pigs ate, and no one gave him anything.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Lucas 15:16 Y deseaba llenar su vientre de las algarrobas que comían los puercos; mas nadie se las daba

King James Version KJV

Luke 15:16 And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him.

Nueva Traducción Viviente NTV

Lucas 15:16 El joven llegó a tener tanta hambre que hasta las algarrobas con las que alimentaba a los cerdos le parecían buenas para comer, pero nadie le dio nada.

Nueva Versión Internacional NVI

Lucas 15:16 Tanta hambre tenía que hubiera querido llenarse el estómago con la comida que daban a los cerdos, pero aun así nadie le daba nada.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Lucas 15:16 Y deseaba henchir su vientre de las algarrobas que comían los puercos; mas nadie se las daba.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Lucas 15:16 Y deseaba llenar su vientre de las algarrobas que comían los puercos; mas nadie se las daba.

Herramientas de Estudio para Luke 15:16-32