15 —preguntó Jesús—.
16 —¡Qué terrible que suceda algo así! —protestaron los oyentes.
17 Jesús los miró y les dijo:
18 Todo el que tropiece con esa piedra se hará pedazos, y la piedra aplastará a quienes les caiga encima.
19 Los maestros de la ley religiosa y principales sacerdotes querían arrestar a Jesús en ese mismo momento, porque se dieron cuenta de que contaba esa historia en contra de ellos, pues ellos eran los agricultores malvados; pero tenían miedo de la reacción de la gente.
20 Los impuestos para el César
Esperando su oportunidad, los líderes mandaron espías que se hicieron pasar por hombres sinceros. Trataban de hacer que Jesús dijera algo que pudieran informar al gobernador de Roma para que lo arrestara.
21 —Maestro —le dijeron—, sabemos que dices y enseñas lo que es correcto y no te dejas influir por lo que piensan otros. Enseñas con verdad el camino de Dios.
22 Ahora dinos, ¿es correcto que paguemos impuestos al César o no?
23 Jesús se dio cuenta de la trampa y dijo:
24 —Al César —contestaron.
25 —dijo—,
26 Así que no pudieron atraparlo por lo que decía en público. En cambio, quedaron asombrados de su respuesta y se callaron.
27 Discusión acerca de la resurrección
Después se acercaron a Jesús algunos saduceos, líderes religiosos que dicen que no hay resurrección de los muertos.
28 Le plantearon la siguiente pregunta:
—Maestro, Moisés nos dio una ley que dice que si un hombre muere y deja a una esposa sin haber tenido hijos, su hermano debe casarse con la viuda y darle un hijo para que el nombre del hermano continúe.
29 Ahora bien, supongamos que había siete hermanos. El mayor se casó y murió sin dejar hijos.
30 Entonces el segundo hermano se casó con la viuda, pero él también murió.
31 Luego el tercer hermano se casó con ella. Lo mismo sucedió con los siete, quienes murieron sin dejar hijos.
32 Por último, la mujer también murió.
33 Entonces dinos, ¿de quién será esposa en la resurrección? ¡Pues los siete estuvieron casados con ella!
34 Jesús respondió:
35 pero en el mundo que vendrá, los que sean dignos de ser levantados de los muertos no se casarán, ni se darán en casamiento,

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lucas 20:15 Y arrojándolo fuera de la viña, lo mataron. Por tanto, ¿qué les hará el dueño de la viña?

English Standard Version ESV

Luke 20:15 And they 1threw him out of the vineyard and killed him. What then will the owner of the vineyard do to them?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Lucas 20:15 Y le echaron fuera de la viña, y le mataron. ¿Qué pues, les hará el señor de la viña

King James Version KJV

Luke 20:15 So they cast him out of the vineyard, and killed him. What therefore shall the lord of the vineyard do unto them?

New King James Version NKJV

Luke 20:15 So they cast him out of the vineyard and killed him. Therefore what will the owner of the vineyard do to them?

Nueva Versión Internacional NVI

Lucas 20:15 Así que lo arrojaron fuera del viñedo y lo mataron.»¿Qué les hará el dueño?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Lucas 20:15 Y echáronle fuera de la viña, y le mataron. ¿Qué pues, les hará el señor de la viña?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Lucas 20:15 Y le echaron fuera de la viña, y le mataron. ¿Qué pues, les hará el señor de la viña?

Herramientas de Estudio para Lucas 20:15-35