23 —No te preocupes —le contestó el Señor
—. No tengas miedo; no morirás.
24 Entonces Gedeón construyó un altar al Señor
en ese lugar y lo llamó Yahveh-shalom (que significa «el Señor
es paz»). Ese altar sigue en Ofra, en la tierra del clan de Abiezer, hasta el día de hoy.
25 Esa noche el Señor
le dijo a Gedeón: «Toma el segundo toro del rebaño de tu padre, el que tiene siete años. Derriba el altar que tu padre levantó a Baal y corta el poste dedicado a la diosa Asera que está junto al altar.
26 Después construye un altar al Señor
tu Dios en el santuario de esta misma cima, colocando cada piedra con cuidado. Sacrifica el toro como ofrenda quemada sobre el altar, y usa como leña el poste dedicado a la diosa Asera que cortaste».
27 Entonces Gedeón llevó a diez de sus criados e hizo lo que el Señor
le había ordenado; pero lo hizo de noche, porque les tenía miedo a los demás miembros de la casa de su padre y a la gente de la ciudad.
28 Temprano a la mañana siguiente, mientras los habitantes de la ciudad se despertaban, alguien descubrió que el altar de Baal estaba derribado y que habían cortado el poste dedicado a la diosa Asera que estaba al lado. En su lugar se había construido un nuevo altar, y sobre ese altar estaban los restos del toro que se había sacrificado.
29 Los habitantes se preguntaban unos a otros: «¿Quién hizo esto?». Y después de preguntar por todas partes y hacer una búsqueda cuidadosa, se enteraron de que había sido Gedeón, el hijo de Joás.
30 —Saca a tu hijo —le exigieron a Joás los hombres de la ciudad—. Tendrá que morir por haber destruido el altar de Baal y haber cortado el poste dedicado a la diosa Asera.
31 Sin embargo, Joás gritó a la turba que lo enfrentaba:
—¿Por qué defienden a Baal? ¿Acaso abogarán por él? ¡Todo el que defienda su causa será ejecutado antes del amanecer! Si de verdad Baal es un dios, ¡que se defienda a sí mismo y destruya al que derribó su altar!
32 A partir de entonces a Gedeón lo llamaron Jerobaal, que significa «que Baal se defienda a sí mismo», porque él destruyó el altar de Baal.
33 Gedeón pide una señal
Poco tiempo después, los ejércitos de Madián, de Amalec y del pueblo del oriente formaron una alianza en contra de Israel; cruzaron el Jordán y acamparon en el valle de Jezreel.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jueces 6:23 Y el SEÑOR le dijo: La paz sea contigo, no temas; no morirás.

English Standard Version ESV

Judges 6:23 But the LORD said to him, "Peace be to you. Do not fear; you shall not die."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Jueces 6:23 Y el SEÑOR le dijo: Paz a ti; no tengas temor, no morirás

King James Version KJV

Judges 6:23 And the LORD said unto him, Peace be unto thee; fear not: thou shalt not die.

New King James Version NKJV

Judges 6:23 Then the Lord said to him, "Peace be with you; do not fear, you shall not die."

Nueva Versión Internacional NVI

Jueces 6:23 Pero el SEÑOR le dijo:—¡Quédate tranquilo! No temas. No vas a morir.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Jueces 6:23 Y Jehová le dijo: Paz á ti; no tengas temor, no morirás.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Jueces 6:23 Y el SEÑOR le dijo: Paz a ti; no tengas temor, no morirás.

Herramientas de Estudio para Jueces 6:23-33