7 Cuando Sansón llegó a Timna, conversó con la mujer y quedó encantado con ella.
8 Más tarde, cuando volvió a Timna para la boda, se apartó del camino para ver el cadáver del león. Y encontró un enjambre de abejas que había hecho miel en los restos del animal.
9 Entonces tomó un poco de miel con las manos y la fue comiendo por el camino. También dio un poco a su padre y a su madre, y ellos comieron; pero no les dijo que había tomado la miel del cadáver del león.
10 Mientras su padre finalizaba los detalles para el casamiento, Sansón dio una fiesta en Timna, como era costumbre de los jóvenes de la alta sociedad.
11 Cuando los padres de la novia
vieron a Sansón, seleccionaron a treinta jóvenes de la ciudad para que fueran sus acompañantes.
12 Sansón les dijo a estos jóvenes:
—Les propongo un acertijo. Si lo resuelven durante estos siete días de celebración, les daré treinta mantos de lino fino y treinta trajes de ropa para fiesta.
13 Pero si no pueden encontrar la solución, entonces ustedes me darán a mí treinta mantos de lino fino y treinta trajes de ropa para fiesta.
—Muy bien —dijeron ellos—, dinos tu acertijo.
14 Entonces él recitó:
—Del que come, salió algo para comer;
y del fuerte, salió algo dulce.
Tres días más tarde, seguían intentando resolver el acertijo.
15 Al cuarto
día le dijeron a la mujer de Sansón: «Seduce a tu esposo para que nos explique el acertijo; de lo contrario, quemaremos la casa de tu padre contigo adentro. ¿O acaso nos invitaste a esta fiesta solo para empobrecernos?».
16 Entonces la mujer de Sansón fue a verlo y con lágrimas le dijo:
—Tú no me amas; ¡me odias! Le propusiste un acertijo a mi gente, pero no me contaste a mí la solución.
—Ni a mi padre ni a mi madre les di la respuesta —contestó él—. ¿Por qué te la revelaría a ti?
17 Entonces ella no dejaba de llorar cada vez que estaba con él, y siguió llorando hasta el último día de la celebración. Finalmente, cuando llegó el séptimo día, él le dio la respuesta, porque lo estaba fastidiando con tanta insistencia. Y ella les explicó el acertijo a los jóvenes.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jueces 14:7 Descendió y habló con la mujer; y ella le agradó a Sansón.

English Standard Version ESV

Judges 14:7 Then he went down and talked with the woman, and she was right in Samson's eyes.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Jueces 14:7 Vino pues, y habló a la mujer que había agradado a Sansón

King James Version KJV

Judges 14:7 And he went down, and talked with the woman; and she pleased Samson well*.

New King James Version NKJV

Judges 14:7 Then he went down and talked with the woman; and she pleased Samson well.

Nueva Versión Internacional NVI

Jueces 14:7 Luego fue y habló con la mujer que le gustaba.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Jueces 14:7 Vino pues, y habló á la mujer que había agradado á Samsón.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Jueces 14:7 Vino pues, y habló a la mujer que había agradado a Sansón.

Herramientas de Estudio para Jueces 14:7-17