11 Cuando los padres de la novia
vieron a Sansón, seleccionaron a treinta jóvenes de la ciudad para que fueran sus acompañantes.
12 Sansón les dijo a estos jóvenes:
—Les propongo un acertijo. Si lo resuelven durante estos siete días de celebración, les daré treinta mantos de lino fino y treinta trajes de ropa para fiesta.
13 Pero si no pueden encontrar la solución, entonces ustedes me darán a mí treinta mantos de lino fino y treinta trajes de ropa para fiesta.
—Muy bien —dijeron ellos—, dinos tu acertijo.
14 Entonces él recitó:
—Del que come, salió algo para comer;
y del fuerte, salió algo dulce.
Tres días más tarde, seguían intentando resolver el acertijo.
15 Al cuarto
día le dijeron a la mujer de Sansón: «Seduce a tu esposo para que nos explique el acertijo; de lo contrario, quemaremos la casa de tu padre contigo adentro. ¿O acaso nos invitaste a esta fiesta solo para empobrecernos?».
16 Entonces la mujer de Sansón fue a verlo y con lágrimas le dijo:
—Tú no me amas; ¡me odias! Le propusiste un acertijo a mi gente, pero no me contaste a mí la solución.
—Ni a mi padre ni a mi madre les di la respuesta —contestó él—. ¿Por qué te la revelaría a ti?
17 Entonces ella no dejaba de llorar cada vez que estaba con él, y siguió llorando hasta el último día de la celebración. Finalmente, cuando llegó el séptimo día, él le dio la respuesta, porque lo estaba fastidiando con tanta insistencia. Y ella les explicó el acertijo a los jóvenes.
18 Entonces, ese séptimo día, antes de que se pusiera el sol, los hombres de la ciudad se acercaron a Sansón con su respuesta:
—¿Qué es más dulce que la miel?
¿Qué es más fuerte que un león?
Y Sansón respondió:
—¡Si no hubieran arado con mi novilla, jamás habrían descifrado mi acertijo!
19 Entonces el Espíritu del Señor
vino con poder sobre Sansón, quien descendió a la ciudad de Ascalón, mató a treinta hombres, les quitó las pertenencias, y dio la ropa a los hombres que habían resuelto el acertijo. Pero Sansón estaba furioso por lo que había sucedido y se volvió a la casa de sus padres, a vivir con ellos.
20 Entonces su mujer fue dada en matrimonio a quien había sido el padrino de Sansón en la boda.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jueces 14:11 Y sucedió que cuando lo vieron, trajeron a treinta compañeros para que estuvieran con él.

English Standard Version ESV

Judges 14:11 As soon as the people saw him, they brought thirty companions to be with him.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Jueces 14:11 Y cuando ellos le vieron, tomaron treinta compañeros que estuvieran con él

King James Version KJV

Judges 14:11 And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.

New King James Version NKJV

Judges 14:11 And it happened, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.

Nueva Versión Internacional NVI

Jueces 14:11 Cuando los filisteos lo vieron, le dieron treinta compañeros para que estuvieran con él.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Jueces 14:11 Y como ellos le vieron, tomaron treinta compañeros que estuviesen con él;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Jueces 14:11 Y cuando ellos le vieron, tomaron treinta compañeros que estuviesen con él;

Herramientas de Estudio para Jueces 14:11-20