8 Then he arose early in the morning on the fifth day to depart, but the young woman's father said, "Please refresh your heart." So they delayed until afternoon; and both of them ate.
9 And when the man stood to depart--he and his concubine and his servant--his father-in-law, the young woman's father, said to him, "Look, the day is now drawing toward evening; please spend the night. See, the day is coming to an end; lodge here, that your heart may be merry. Tomorrow go your way early, so that you may get home."
10 However, the man was not willing to spend that night; so he rose and departed, and came to opposite Jebus (that is, Jerusalem). With him were the two saddled donkeys; his concubine was also with him.
11 They were near Jebus, and the day was far spent; and the servant said to his master, "Come, please, and let us turn aside into this city of the Jebusites and lodge in it."
12 But his master said to him, "We will not turn aside here into a city of foreigners, who are not of the children of Israel; we will go on to Gibeah."
13 So he said to his servant, "Come, let us draw near to one of these places, and spend the night in Gibeah or in Ramah."
14 And they passed by and went their way; and the sun went down on them near Gibeah, which belongs to Benjamin.
15 They turned aside there to go in to lodge in Gibeah. And when he went in, he sat down in the open square of the city, for no one would take them into his house to spend the night.
16 Just then an old man came in from his work in the field at evening, who also was from the mountains of Ephraim; he was staying in Gibeah, whereas the men of the place were Benjamites.
17 And when he raised his eyes, he saw the traveler in the open square of the city; and the old man said, "Where are you going, and where do you come from?"
18 So he said to him, "We are passing from Bethlehem in Judah toward the remote mountains of Ephraim; I am from there. I went to Bethlehem in Judah; now I am going to the house of the Lord. But there is no one who will take me into his house,
19 although we have both straw and fodder for our donkeys, and bread and wine for myself, for your female servant, and for the young man who is with your servant; there is no lack of anything."
20 And the old man said, "Peace be with you! However, let all your needs be my responsibility; only do not spend the night in the open square."
21 So he brought him into his house, and gave fodder to the donkeys. And they washed their feet, and ate and drank.
22 As they were enjoying themselves, suddenly certain men of the city, perverted men, surrounded the house and beat on the door. They spoke to the master of the house, the old man, saying, "Bring out the man who came to your house, that we may know him carnally!"
23 But the man, the master of the house, went out to them and said to them, "No, my brethren! I beg you, do not act so wickedly! Seeing this man has come into my house, do not commit this outrage.
24 Look, here is my virgin daughter and the man's concubine; let me bring them out now. Humble them, and do with them as you please; but to this man do not do such a vile thing!"
25 But the men would not heed him. So the man took his concubine and brought her out to them. And they knew her and abused her all night until morning; and when the day began to break, they let her go.
26 Then the woman came as the day was dawning, and fell down at the door of the man's house where her master was, till it was light.
27 When her master arose in the morning, and opened the doors of the house and went out to go his way, there was his concubine, fallen at the door of the house with her hands on the threshold.
28 And he said to her, "Get up and let us be going." But there was no answer. So the man lifted her onto the donkey; and the man got up and went to his place.
29 When he entered his house he took a knife, laid hold of his concubine, and divided her into twelve pieces, limb by limb, and sent her throughout all the territory of Israel.
30 And so it was that all who saw it said, "No such deed has been done or seen from the day that the children of Israel came up from the land of Egypt until this day. Consider it, confer, and speak up!"

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jueces 19:8 Y al quinto día se levantó muy de mañana para irse, y el padre de la joven dijo: Aliméntate, te ruego, y espera hasta la tarde; y los dos comieron.

English Standard Version ESV

Judges 19:8 And on the fifth day he arose early in the morning to depart. And the girl's father said, "Strengthen your heart and wait until the day declines." So they ate, both of them.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Jueces 19:8 Y al quinto día levantándose de mañana para irse, le dijo el padre de la joven: Fortalezca ahora tu corazón. Y habiendo comido ambos juntos, se detuvieron hasta que ya declinaba el día

King James Version KJV

Judges 19:8 And he arose early in the morning on the fifth day to depart: and the damsel's father said, Comfort thine heart, I pray thee. And they tarried until afternoon*, and they did eat both of them.

Nueva Traducción Viviente NTV

Jueces 19:8 A la mañana del quinto día, el hombre se levantó temprano nuevamente, listo para partir, pero una vez más el padre de la mujer le dijo: «Come algo; después podrás irte esta tarde». Así que se pasaron otro día de festejo.

Nueva Versión Internacional NVI

Jueces 19:8 Al quinto día madrugó para irse, pero el padre de la muchacha le dijo: «Repón tus fuerzas. ¡Espera hasta la tarde!» Así que los dos comieron juntos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Jueces 19:8 Y al quinto día levantándose de mañana para irse, díjole el padre de la moza: Conforta ahora tu corazón. Y habiendo comido ambos á dos, detuviéronse hasta que ya declinaba el día.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Jueces 19:8 Y al quinto día levantándose de mañana para irse, le dijo el padre de la joven: Conforta ahora tu corazón. Y habiendo comido ambos juntos, se detuvieron hasta que ya declinaba el día.

Herramientas de Estudio para Judges 19:8-30