2 reuniré a los ejércitos del mundo
en el valle de Josafat.
Allí los juzgaré
por hacerle daño a mi pueblo, mi posesión más preciada,
por dispersar a mi pueblo entre las naciones
y por dividir mi tierra.
3 Tiraron los dados
para decidir quiénes de mi pueblo
serían sus esclavos.
Canjearon niños por prostitutas
y vendieron niñas por tan solo suficiente vino para emborracharse.
4 »¿Qué tienen contra mí, Tiro y Sidón y, ustedes, ciudades de Filistea? ¿Tratan de vengarse de mí? Si es así, ¡tengan cuidado! Los atacaré con rapidez y les pagaré por todo lo que hicieron.
5 Tomaron mi plata y mi oro y todos mis tesoros preciados y los llevaron a sus templos paganos.
6 Les vendieron la gente de Judá y de Jerusalén a los griegos
para que se la llevaran lejos de su tierra.
7 Sin embargo, yo los traeré de regreso de todos los lugares donde los vendieron y les pagaré a ustedes por todo lo que hicieron.
8 Venderé a sus hijos e hijas a la gente de Judá y ellos los venderán al pueblo de Arabia,
una nación lejana. ¡Yo, el Señor
, he hablado!».
9 Digan a las naciones de todas partes:
«¡Prepárense para la guerra!
Llamen a sus mejores hombres de guerra.
Que todos sus combatientes avancen para el ataque.
10 Forjen las rejas de arado y conviértanlas en espadas
y sus herramientas para podar, en lanzas.
Entrenen aun a los más débiles para que sean guerreros.
11 Vengan pronto, naciones de todas partes.
Reúnanse en el valle».
¡Y ahora, oh Señor
, llama a tus guerreros!
12 «Que las naciones se movilicen para la guerra.
Que marchen hacia el valle de Josafat.
Allí, yo, el Señor
, me sentaré
para pronunciar juicio contra todas ellas.
13 Den rienda suelta a la hoz,
porque la cosecha está madura.
Vengan, pisen las uvas,
porque el lagar está lleno
y los barriles rebosan
con la perversidad de esas naciones».
14 Miles y miles esperan en el valle de la decisión.
Es allí donde llegará el día del Señor
.
15 El sol y la luna se oscurecerán
y las estrellas dejarán de brillar.
16 La voz del Señor
pronto rugirá desde Sión
y tronará desde Jerusalén
y los cielos y la tierra temblarán;
pero el Señor
será un refugio para su pueblo,
una fortaleza firme para el pueblo de Israel.
17 Bendiciones para el pueblo de Dios
«Entonces ustedes sabrán que yo, el Señor
su Dios,
habito en Sión, mi monte santo.
Jerusalén será santa para siempre
y los ejércitos extranjeros nunca más volverán a conquistarla.
18 En aquel día las montañas destilarán vino dulce
y de los montes fluirá leche.
El agua llenará los arroyos de Judá
y del templo del Señor
brotará una fuente
que regará el árido valle de las acacias.
19 Sin embargo, Egipto se convertirá en tierra baldía
y Edom en un desierto
porque atacaron al pueblo de Judá
y mataron a gente inocente en la tierra de ellos.
20 »Judá, en cambio, se llenará de gente para siempre
y Jerusalén perdurará a través de todas las generaciones.
21 Perdonaré los crímenes de mi pueblo
que todavía no he perdonado;
y yo, el Señor
, haré mi hogar
en Jerusalén
con mi pueblo».

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Joel 3:2 reuniré a todas las naciones, y las haré bajar al valle de Josafat . Y allí entraré en juicio con ellas a favor de mi pueblo y mi heredad, Israel, a quien ellas esparcieron entre las naciones, y repartieron mi tierra.

English Standard Version ESV

Joel 3:2 I will gather all the nations and bring them down to the Valley of Jehoshaphat. And I will enter into judgment with them there, on behalf of my people and my heritage Israel, because they have scattered them among the nations and have divided up my land,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Joel 3:2 juntaré todos los gentiles, y los haré descender al valle de Josafat, y allí entraré en juicio con ellos a causa de mi pueblo, y de Israel mi heredad, a los cuales esparcieron entre las naciones, y partieron mi tierra

King James Version KJV

Joel 3:2 I will also gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat, and will plead with them there for my people and for my heritage Israel, whom they have scattered among the nations, and parted my land.

New King James Version NKJV

Joel 3:2 I will also gather all nations, And bring them down to the Valley of Jehoshaphat; And I will enter into judgment with them there On account of My people, My heritage Israel, Whom they have scattered among the nations; They have also divided up My land.

Nueva Versión Internacional NVI

Joel 3:2 reuniré a todas las nacionesy las haré bajar al valle de Josafat.Allí entraré en juicio contra los pueblosen cuanto a mi propiedad, mi pueblo Israel,pues lo dispersaron entre las nacionesy se repartieron mi tierra.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Joel 3:2 Juntaré todas las gentes, y harélas descender al valle de Josaphat, y allí entraré en juicio con ellos á causa de mi pueblo, y de Israel mi heredad, á los cuales esparcieron entre las naciones, y partieron mi tierra:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Joel 3:2 juntaré todos los gentiles, y los haré descender al valle de Josafat, y allí entraré en juicio con ellos a causa de mi pueblo, y de Israel mi heredad, a los cuales esparcieron entre las naciones, y partieron mi tierra;

Herramientas de Estudio para Joel 3:2-21