5 With a noise like chariots Over mountaintops they leap, Like the noise of a flaming fire that devours the stubble, Like a strong people set in battle array.
6 Before them the people writhe in pain; All faces are drained of color.
7 They run like mighty men, They climb the wall like men of war; Every one marches in formation, And they do not break ranks.
8 They do not push one another; Every one marches in his own column. Though they lunge between the weapons, They are not cut down.
9 They run to and fro in the city, They run on the wall; They climb into the houses, They enter at the windows like a thief.
10 The earth quakes before them, The heavens tremble; The sun and moon grow dark, And the stars diminish their brightness.
11 The Lord gives voice before His army, For His camp is very great; For strong is the One who executes His word. For the day of the Lord is great and very terrible; Who can endure it?
12 "Now, therefore," says the Lord, "Turn to Me with all your heart, With fasting, with weeping, and with mourning."
13 So rend your heart, and not your garments; Return to the Lord your God, For He is gracious and merciful, Slow to anger, and of great kindness; And He relents from doing harm.
14 Who knows if He will turn and relent, And leave a blessing behind Him-- A grain offering and a drink offering For the Lord your God?
15 Blow the trumpet in Zion, Consecrate a fast, Call a sacred assembly;
16 Gather the people, Sanctify the congregation, Assemble the elders, Gather the children and nursing babes; Let the bridegroom go out from his chamber, And the bride from her dressing room.
17 Let the priests, who minister to the Lord, Weep between the porch and the altar; Let them say, "Spare Your people, O Lord, And do not give Your heritage to reproach, That the nations should rule over them. Why should they say among the peoples, 'Where is their God?' "
18 Then the Lord will be zealous for His land, And pity His people.
19 The Lord will answer and say to His people, "Behold, I will send you grain and new wine and oil, And you will be satisfied by them; I will no longer make you a reproach among the nations.
20 "But I will remove far from you the northern army, And will drive him away into a barren and desolate land, With his face toward the eastern sea And his back toward the western sea; His stench will come up, And his foul odor will rise, Because he has done monstrous things."
21 Fear not, O land; Be glad and rejoice, For the Lord has done marvelous things!
22 Do not be afraid, you beasts of the field; For the open pastures are springing up, And the tree bears its fruit; The fig tree and the vine yield their strength.
23 Be glad then, you children of Zion, And rejoice in the Lord your God; For He has given you the former rain faithfully, And He will cause the rain to come down for you-- The former rain, And the latter rain in the first month.
24 The threshing floors shall be full of wheat, And the vats shall overflow with new wine and oil.
25 "So I will restore to you the years that the swarming locust has eaten, The crawling locust, The consuming locust, And the chewing locust, My great army which I sent among you.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Joel 2:5 Como estrépito de carros saltan sobre las cumbres de los montes, como el crepitar de llama de fuego que consume la hojarasca, como pueblo poderoso dispuesto para la batalla.

English Standard Version ESV

Joel 2:5 As with the rumbling of chariots, they leap on the tops of the mountains, like the crackling of a flame of fire devouring the stubble, like a powerful army drawn up for battle.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Joel 2:5 Como estruendo de carros saltarán sobre las cumbres de los montes; como sonido de llama de fuego que consume hojarascas, como fuerte pueblo aparejado para la batalla

King James Version KJV

Joel 2:5 Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.

Nueva Traducción Viviente NTV

Joel 2:5 Mírenlos saltar a lo largo de las cumbres.
Escuchen el estruendo que producen, como el retumbar de carros de guerra,
como el rugir del fuego que arrasa los campos de hierba seca
o el despliegue de un poderoso ejército en batalla.

Nueva Versión Internacional NVI

Joel 2:5 Y al saltar sobre las cumbres de los montes,producen un estruendo como el de carros de guerra,como el crepitar del fuego al consumir la hojarasca.¡Son como un ejército poderoso en formación de batalla!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Joel 2:5 Como estruendo de carros saltarán sobre las cumbres de los montes; como sonido de llama de fuego que consume hojarascas, como fuerte pueblo aparejado para la batalla.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Joel 2:5 Como estruendo de carros saltarán sobre las cumbres de los montes; como sonido de llama de fuego que consume hojarascas, como fuerte pueblo aparejado para la batalla.

Herramientas de Estudio para Joel 2:5-25