4 Arrancan verduras silvestres de entre los arbustos
y comen de las raíces de los árboles de retama.
5 Son expulsados de la sociedad,
y la gente les grita como si fueran ladrones.
6 Así que ahora viven en barrancos aterradores,
en cuevas y entre las rocas.
7 Suenan como animales aullando entre los arbustos,
apiñados debajo de las ortigas.
8 Ellos son necios, hijos de nadie,
gentuza de la sociedad.
9 »¡Y ahora se burlan de mí con canciones vulgares!
¡Se mofan de mí!
10 Me desprecian y no se me acercan,
excepto para escupirme en la cara.
11 Pues Dios ha cortado la cuerda de mi arco;
me ha humillado
y por eso ellos ya no se contienen.
12 Esa gentuza se me opone descaradamente;
me arroja al suelo
y tiende trampas a mis pies.
13 Me cierra el camino
y hace todo lo posible para destruirme.
Sabe que no tengo quien me ayude.
14 Me ataca por todos lados;
me asalta cuando estoy abatido.
15 Vivo aterrorizado;
mi honor ha volado con el viento,
y mi prosperidad se ha desvanecido como una nube.
16 »Y ahora la vida se me escapa;
la depresión me persigue durante el día.
17 De noche, mis huesos se llenan de dolor
que me atormenta incesantemente.
18 Con mano fuerte, Dios me agarra de la camisa;
me toma del cuello de mi abrigo.
19 Me ha lanzado al barro;
no soy más que polvo y ceniza.
20 »Clamo a ti, oh Dios, pero no respondes;
estoy delante de ti, pero ni siquiera miras.
21 Te has vuelto cruel conmigo;
utilizas tu poder para atormentarme.
22 Me lanzas al torbellino
y me destruyes en la tormenta.
23 Y sé que me envías a la muerte,
el destino de todos los que viven.
24 »Por cierto que nadie se pondrá en contra del necesitado
cuando clama por ayuda en medio de su miseria.
25 ¿No lloraba yo por los que estaban en apuros?
¿No me lamentaba profundamente por los necesitados?
26 Entonces busqué el bien, pero en su lugar me vino el mal.
Esperaba la luz, pero cayó la oscuridad.
27 Mi corazón está atribulado e inquieto;
me atormentan los días de sufrimiento.
28 Camino en penumbra, sin la luz del sol.
Clamo por ayuda en la plaza pública;
29 pero me consideran hermano de los chacales
y compañero de los búhos.
30 Mi piel se ha oscurecido,
y mis huesos arden de fiebre.
31 Mi arpa toca música triste,
y mi flauta acompaña a los que lloran.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 30:4 arrancaban malvas junto a los matorrales, y raíz de retama era su alimento.

English Standard Version ESV

Job 30:4 they pick saltwort and the leaves of bushes, and the roots of the broom tree for their food.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 30:4 Que cogían malvas entre los arbustos, y raíces de enebro para su comida

King James Version KJV

Job 30:4 Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots for their meat.

New King James Version NKJV

Job 30:4 Who pluck mallow by the bushes, And broom tree roots for their food.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 30:4 En las breñas recogían hierbas amargasy comían raíces de retama.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 30:4 Que cogían malvas entre los arbustos, Y raíces de enebro para calentarse.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 30:4 Que cogían malvas entre los arbustos, y raíces de enebro para calentarse.

Herramientas de Estudio para Job 30:4-31