7 Que esa noche sea estéril,
que no tenga ninguna alegría.
8 Que maldigan ese día los expertos en maldiciones,
los que, con una maldición, podrían despertar al Leviatán.
9 Que las estrellas de la mañana de ese día permanezcan en oscuridad;
que en vano espere la luz
y que nunca llegue a ver la aurora.
10 Maldigo ese día por no haber cerrado el vientre de mi madre,
por haberme dejado nacer para presenciar toda esta desgracia.
11 »¿Por qué no nací muerto?
¿Por qué no morí al salir del vientre?
12 ¿Por qué me pusieron en las rodillas de mi madre?
¿Por qué me alimentó con sus pechos?
13 Si hubiera muerto al nacer, ahora descansaría en paz;
estaría dormido y en reposo.
14 Descansaría con los reyes y con los primeros ministros del mundo,
cuyos grandiosos edificios ahora yacen en ruinas.
15 Descansaría junto a príncipes, ricos en oro,
cuyos palacios estuvieron llenos de plata.
16 ¿Por qué no me enterraron como a un niño que nace muerto,
como a un niño que nunca vivió para ver la luz?
17 Pues una vez muertos, los malvados no causan más problemas
y los cansados encuentran reposo.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 3:7 He aquí, sea estéril aquella noche, no entren en ella gritos de júbilo.

English Standard Version ESV

Job 3:7 Behold, let that night be barren; let no joyful cry enter it.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 3:7 ¡Oh, si fuere aquella noche solitaria, que no viniera en ella canción

King James Version KJV

Job 3:7 Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein.

New King James Version NKJV

Job 3:7 Oh, may that night be barren! May no joyful shout come into it!

Nueva Versión Internacional NVI

Job 3:7 Que permanezca estéril esa noche;que no haya en ella gritos de alegría.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 3:7 ¡Oh si fuere aquella noche solitaria, Que no viniera canción alguna en ella!

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 3:7 ¡Oh, si fuere aquella noche solitaria, que no viniera en ella canción!

Herramientas de Estudio para Job 3:7-17