6 El me ha puesto por parábola de pueblos, y delante de ellos he sido como tamboril.
7 Y mis ojos se oscurecieron de desabrimiento, y todos mis pensamientos han sido como sombra.
8 Los rectos se maravillarán de esto, y el inocente se despertará contra el hipócrita.
9 El justo retendrá su carrera, y el limpio de manos aumentará la fuerza.
10 Pero volved todos vosotros, y venid ahora, que no hallaré entre vosotros sabio.
11 Mis días se pasaron, y mis pensamientos fueron arrancados, los designios de mi corazón.
12 Me pusieron la noche por día, y la luz se acorta delante de las tinieblas.
13 Si yo espero, el sepulcro es mi casa; en las tinieblas hice mi cama.
14 A la huesa tengo dicho: Mi padre eres tú; a los gusanos: Mi madre y mi hermano.
15 ¿Dónde pues estará ahora mi esperanza? Y mi esperanza ¿quién la verá?
16 A los rincones de la huesa descenderán, y juntamente descansarán en el polvo.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 17:6 Porque El me ha hecho proverbio del pueblo, y soy uno a quien los hombres escupen.

English Standard Version ESV

Job 17:6 "He has made me a byword of the peoples, and I am one before whom men spit.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 17:6 El me ha puesto por refrán de los pueblos, y delante de ellos he sido como tamboril

King James Version KJV

Job 17:6 He hath made me also a byword of the people; and aforetimea I was as a tabret.

New King James Version NKJV

Job 17:6 "But He has made me a byword of the people, And I have become one in whose face men spit.

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 17:6 »Dios me ha puesto en ridículo ante la gente;
me escupen en la cara.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 17:6 »Dios me ha puesto en boca de todos;no falta quien me escupa en la cara.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 17:6 El me ha puesto por parábola de pueblos, Y delante de ellos he sido como tamboril.

Herramientas de Estudio para Job 17:6-16