14 »Ustedes solían jactarse: “Nosotros somos héroes,
hombres valientes de guerra”.
15 Sin embargo, ahora Moab será destruida junto con sus ciudades.
Sus jóvenes más prometedores son condenados a la masacre,
—dice el Rey, cuyo nombre es el Señor
de los Ejércitos Celestiales—.
16 Pronto se acerca la destrucción de Moab;
se avecina una calamidad amenazante.
17 ¡Amigos de Moab,
lloren y lamenten por esta nación!
¡Miren cómo se ha quebrado el cetro fuerte,
y se ha hecho pedazos el hermoso bastón!
18 »Bájense de su gloria
y siéntense en el polvo, gente de Dibón,
porque los que destruyan a Moab también harán pedazos a Dibón.
Ellos derribarán todas sus torres.
19 Habitantes de Aroer,
párense junto al camino y observen.
Griten a los que huyen de Moab:
“¿Qué sucedió allí?”.
20 »Y la contestación que reciben es:
“¡Moab queda en ruinas, deshonrada;
lloren y giman!
Anúncienlo en las orillas del río Arnón:
¡Moab ha sido destruida!”.
21 Se derramó el juicio sobre las ciudades de la meseta,
sobre Holón, Jaza
y Mefaat,
22 sobre Dibón, Nebo y Bet-deblataim,
23 sobre Quiriataim, Bet-gamul y Bet-meón,
24 sobre Queriot y Bosra,
todas las ciudades de Moab, lejanas y cercanas.
25 »El poder de Moab ha llegado a su fin.
Su brazo ha sido quebrado —dice el Señor
—.
26 Dejen que se tambalee y caiga como un borracho,
porque se ha rebelado contra el Señor
.
Moab se revolcará en su propio vómito
y será ridiculizada por todos.
27 ¿No ridiculizaste tú a los israelitas?
¿Fueron ellos acaso sorprendidos en compañía de ladrones
para que tú los desprecies como lo haces?
28 »Ustedes, habitantes de Moab,
huyan de sus ciudades y vivan en cuevas.
Escóndanse como palomas que anidan
en las hendiduras de las rocas.
29 Todos hemos oído de la soberbia de Moab,
porque su orgullo es muy grande.
Sabemos de su orgullo altanero,
de su arrogancia y de su corazón altivo.
30 Yo conozco su insolencia
—dice el Señor
—,
pero sus alardes están vacíos,
tan vacíos como sus hechos.
31 Así que ahora gimo por Moab,
de veras, me lamentaré por Moab.
Mi corazón está quebrantado por los hombres de Kir-hareset.
32 »Pueblo de Sibma, rico en viñedos,
lloraré por ti aún más de lo que lloré por Jazer.
Tus extensas vides en otro tiempo llegaban hasta el mar Muerto,
¡pero el destructor te ha dejado desnudo
y cosechó tus uvas y frutos de verano!
33 El gozo y la alegría desaparecieron de la fructífera Moab;
los lagares no producen vino.
Nadie pisa las uvas dando gritos de alegría.
Hay gritos, sí, pero no de alegría.
34 »En cambio, se pueden oír terribles gritos de terror desde Hesbón hasta Eleale y Jahaza; desde Zoar hasta Horonaim y Eglat-selisiya. Incluso las aguas de Nimrim ya están secas.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jeremías 48:14 ¿Cómo podéis decir: "Somos poderosos guerreros, y hombres valientes para la guerra"?

English Standard Version ESV

Jeremiah 48:14 "How do you say, 'We are heroes and mighty men of war'?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Jeremías 48:14 ¿Cómo diréis: Somos valientes, y robustos hombres para la guerra

King James Version KJV

Jeremiah 48:14 How say ye, We are mighty and strong men for the war?

New King James Version NKJV

Jeremiah 48:14 "How can you say, 'We are mighty And strong men for the war'?

Nueva Versión Internacional NVI

Jeremías 48:14 »¿Cómo se atreven a decir:“Somos guerreros,hombres valientes para la guerra”?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Jeremías 48:14 ¿Cómo diréis: Somos valientes, y robustos hombres para la guerra?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Jeremías 48:14 ¿Cómo diréis: Somos valientes, y robustos hombres para la guerra?

Herramientas de Estudio para Jeremías 48:14-34