12
I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass;
18
There is none to guide her among all the sons whom she hath brought forth; neither is there any that taketh her by the hand of all the sons that she hath brought up.
Isaías 51:12
Yo, yo soy vuestro consolador. ¿Quién eres tú que temes al hombre mortal, y al hijo del hombre que como hierba es tratado?
English Standard Version ESV
Isaiah 51:12
"I, I am he who comforts you; who are you that you are afraid of man who dies, of the son of man who is made like grass,
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Isaías 51:12
Yo, yo soy vuestro consolador. ¿Quién eres tú para que tengas temor del hombre, que es mortal, del hijo del hombre, que por heno será contado
New King James Version NKJV
Isaiah 51:12
"I, even I, am He who comforts you. Who are you that you should be afraid Of a man who will die, And of the son of a man who will be made like grass?
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 51:12
«Yo, sí, yo soy quien te consuela. Entonces, ¿por qué les temes a simples seres humanos que se marchitan como la hierba y desaparecen?
Nueva Versión Internacional NVI
Isaías 51:12
«Soy yo mismo el que los consuela.¿Quién eres tú, que temes a los hombres,a simples mortales, que no son más que hierba?
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Isaías 51:12
Yo, yo soy vuestro consolador. ¿Quién eres tú para que tengas temor del hombre, que es mortal, del hijo del hombre, que por heno será contado?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Isaías 51:12
Yo, yo soy vuestro consolador. ¿Quién eres tú para que tengas temor del hombre, que es mortal, del hijo del hombre, que por heno será contado?