6
A voice says, "Cry!" And I saida, "What shall I cry?" 1All flesh is grass, and all its beautyb is like the flower of the field.
7
The grass withers, the flower fades when the breath of the LORD blows on it; surely the people are grass.
82The grass withers, the flower fades, but the word of our God will stand forever.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 40:6
Una voz dijo: Clama. Entonces él respondió: ¿Qué he de clamar? Toda carne es hierba, y todo su esplendor es como flor del campo.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Isaías 40:6
Voz que decía: Da voces. Y yo respondí: ¿Qué tengo que decir a voces? Toda carne es hierba, y toda su misericordia como la flor abierta del campo
Isaiah 40:6
The voice said, "Cry out!" And he said, "What shall I cry?" "All flesh is grass, And all its loveliness is like the flower of the field.
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 40:6
Una voz dijo: «¡Grita!». Y yo pregunté: «¿Qué debo gritar?». «Grita que los seres humanos son como la hierba. Su belleza se desvanece tan rápido como las flores en un campo.
Nueva Versión Internacional NVI
Isaías 40:6
Una voz dice: «Proclama».«¿Y qué voy a proclamar?», respondo yo.«Que todo mortal es como la hierba,y toda su gloria como la flor del campo.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Isaías 40:6
Voz que decía: Da voces. Y yo respondí: ¿Qué tengo de decir á voces? Toda carne es hierba, y toda su gloria como flor del campo:
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Isaías 40:6
Voz que decía: Da voces. Y yo respondí: ¿Qué tengo que decir a voces? Toda carne es hierba, y toda su piedad como flor del campo.