9 Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.
10 For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little:
11 For with stammeringa lips and another tongue will he speak to this people.
12 To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear.
13 But the word of the LORD was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.
14 Wherefore hear the word of the LORD, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem.
15 Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge* shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:
16 Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: he that believeth shall not make haste.
17 Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place.
18 And your covenant with death shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it.
19 From the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 28:9 ¿A quién enseñará conocimiento, o a quién interpretará el mensaje? ¿A los recién destetados? ¿A los recién quitados de los pechos?

English Standard Version ESV

Isaiah 28:9 "To whom will he teach knowledge, and to whom will he explain the message? Those who are weaned from the milk, those taken from the breast?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Isaías 28:9 ¿A quién se enseñará ciencia, o a quién se hará entender doctrina? A los quitados de la leche. A los destetados de los pechos

New King James Version NKJV

Isaiah 28:9 "Whom will he teach knowledge? And whom will he make to understand the message? Those just weaned from milk? Those just drawn from the breasts?

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 28:9 «¿Quién se cree el Señor
que somos? —preguntan—,
¿por qué nos habla así?
¿Acaso somos niños pequeños,
recién destetados?

Nueva Versión Internacional NVI

Isaías 28:9 «¿A quién creen que están enseñando?¿A quién le están explicando su mensaje?¿Creen que somos niños recién destetados,que acaban de dejar el pecho?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Isaías 28:9 ¿A quién se enseñará ciencia, ó á quién se hará entender doctrina? ¿A los quitados de la leche? ¿á los arrancados de los pechos?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Isaías 28:9 ¿A quién se enseñará ciencia, o a quién se hará entender doctrina? A los quitados de la leche. A los destetados de los pechos.

Herramientas de Estudio para Isaiah 28:9-19