10 Yo dije: En el cortamiento de mis días iré a las puertas del Seol, privado soy del resto de mis años
11 Dije: No veré a JAH, a JAH en la tierra de los que viven; ya no veré más hombre con los moradores del mundo
12 Mi morada ha sido movida, y traspasada de mí, como tienda de pastor, cortó mi vida como el tejedor; me ha cortado con la enfermedad; entre el día y la noche me consumirás
13 Contaba yo hasta la mañana. Como un león molió todos mis huesos; de la mañana a la noche me acabarás
14 Como la grulla, y como la golondrina me quejaba; gemía como la paloma; alzaba en lo alto mis ojos: Señor, violencia padezco; confórtame
15 ¿Qué diré? El que me lo dijo, él mismo lo hizo. Andaré temblando con amargura de mi alma todos los años de mi vida
16 Señor, aun a todos los que vivirán, en estos quince años anunciaré la vida de mi espíritu en ellos; y cómo me hiciste dormir, y después me has dado vida
17 He aquí, amargura amarga para mí en la paz; mas a ti te alegró librar mi vida del hoyo de corrupción, porque echaste tras tus espaldas todos mis pecados
18 Porque el Seol no te confesará, ni te alabará la muerte; ni los que descienden en el hoyo esperarán tu verdad
19 El que vive, el que vive, éste te confesará, como yo hoy. El padre hará a los hijos notoria tu verdad
20 El SEÑOR está listo para salvarme; por tanto cantaremos nuestros Salmos en la Casa del SEÑOR todos los días de nuestra vida

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 38:10 Yo dije: A la mitad de mis días he de entrar por las puertas del Seol; se me priva del resto de mis años.

English Standard Version ESV

Isaiah 38:10 I said, In the middle of my days I must depart; I am consigned to the gates of Sheol for the rest of my years.

King James Version KJV

Isaiah 38:10 I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.

New King James Version NKJV

Isaiah 38:10 I said, "In the prime of my life I shall go to the gates of Sheol; I am deprived of the remainder of my years."

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 38:10 Yo dije: «¿En la flor de mi vida
tengo que entrar en el lugar de los muertos?
¿Acaso seré privado del resto de mis años?».

Nueva Versión Internacional NVI

Isaías 38:10 «Yo decía: “¿Debo, en la plenitud de mi vida,pasar por las puertas del sepulcroy ser privado del resto de mis días?”

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Isaías 38:10 Yo dije: En el medio de mis días iré á las puertas del sepulcro: Privado soy del resto de mis años.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Isaías 38:10 Yo dije: En el cortamiento de mis días iré a las puertas de la sepultura, privado soy del resto de mis años.

Herramientas de Estudio para Isaías 38:10-20