4 Mi enojo habrá desaparecido.
Si encuentro zarzas y espinos en crecimiento,
los atacaré;
los quemaré,
5 a menos que vuelvan a mí en busca de ayuda.
Que se reconcilien conmigo;
sí, que se reconcilien conmigo».
6 Se acerca el tiempo cuando los descendientes de Jacob echarán raíces;
¡Israel brotará y florecerá,
y llenará de fruto el mundo entero!
7 ¿Ha golpeado el Señor
a Israel
como golpeaba a sus enemigos?
¿Lo ha castigado
como los castigaba a ellos?
8 No, pero desterró a Israel para que rindiera cuentas;
quedó desterrado de su tierra,
como si hubiera sido arrasado por una tormenta del oriente.
9 El Señor
lo hizo para purificar a Israel
de su perversidad;
para quitarle todo su pecado.
Como resultado, todos los altares paganos serán reducidos a polvo.
No quedará en pie ningún poste dedicado a la diosa Asera ni ningún santuario pagano.
10 Las ciudades fortificadas quedarán en silencio y vacías,
las casas estarán abandonadas y las calles cubiertas de mala hierba.
Allí pastarán los terneros,
masticando ramas y tallos.
11 La gente está como las ramas secas de un árbol,
que se arrancan y se usan para encender el fuego debajo de las ollas para cocinar.
Israel es una nación tonta y necia,
porque sus habitantes se han apartado de Dios.
Por lo tanto, aquel que los hizo
no les tendrá lástima ni misericordia.
12 Sin embargo, llegará el día cuando el Señor
los reunirá como grano seleccionado a mano. Uno por uno los irá reuniendo, desde el río Éufrates
al oriente, hasta el arroyo de Egipto al occidente.
13 En aquel día se tocará la gran trompeta y muchos de los que se morían en el destierro en Asiria y en Egipto regresarán a Jerusalén para adorar al Señor
en su monte santo.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 27:4 No tengo furor. Si alguien me da zarzas y espinos en batalla, los pisotearé, los quemaré completamente,

English Standard Version ESV

Isaiah 27:4 I have no wrath. Would that I had thorns and briers to battle! I would march against them, I would burn them up together.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Isaías 27:4 No hay en mí enojo. ¿Quién pondrá contra mí en batalla espinas y cardos? Yo los hollaré, los quemaré juntamente

King James Version KJV

Isaiah 27:4 Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would goa through them, I would burn them together.

New King James Version NKJV

Isaiah 27:4 Fury is not in Me. Who would set briers and thorns Against Me in battle? I would go through them, I would burn them together.

Nueva Versión Internacional NVI

Isaías 27:4 No estoy enojado.Si tuviera zarzas y espinos,pelearía contra ellay la quemaría totalmente,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Isaías 27:4 No hay en mí enojo. ¿Quién pondrá contra mí en batalla espinas y cardos? Yo los hollaré, quemarélos juntamente.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Isaías 27:4 No hay en mí enojo. ¿Quién pondrá contra mí en batalla espinas y cardos? Yo los hollaré, los quemaré juntamente.

Herramientas de Estudio para Isaías 27:4-13