1 Now I say that the heir, as long as he is a child, does not differ at all from a slave, though he is master of all,
2 but is under guardians and stewards until the time appointed by the father.
3 Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world.
4 But when the fullness of the time had come, God sent forth His Son, born of a woman, born under the law,
5 to redeem those who were under the law, that we might receive the adoption as sons.
6 And because you are sons, God has sent forth the Spirit of His Son into your hearts, crying out, "Abba, Father!"
7 Therefore you are no longer a slave but a son, and if a son, then an heir of God through Christ.
8 But then, indeed, when you did not know God, you served those which by nature are not gods.
9 But now after you have known God, or rather are known by God, how is it that you turn again to the weak and beggarly elements, to which you desire again to be in bondage?
10 You observe days and months and seasons and years.
11 I am afraid for you, lest I have labored for you in vain.
12 Brethren, I urge you to become like me, for I became like you. You have not injured me at all.
13 You know that because of physical infirmity I preached the gospel to you at the first.
14 And my trial which was in my flesh you did not despise or reject, but you received me as an angel of God, even as Christ Jesus.
15 What then was the blessing you enjoyed? For I bear you witness that, if possible, you would have plucked out your own eyes and given them to me.
16 Have I therefore become your enemy because I tell you the truth?
17 They zealously court you, but for no good; yes, they want to exclude you, that you may be zealous for them.
18 But it is good to be zealous in a good thing always, and not only when I am present with you.
19 My little children, for whom I labor in birth again until Christ is formed in you,
20 I would like to be present with you now and to change my tone; for I have doubts about you.
21 Tell me, you who desire to be under the law, do you not hear the law?

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Gálatas 4:1 Digo, pues: Mientras el heredero es menor de edad en nada es diferente del siervo, aunque sea el dueño de todo,

English Standard Version ESV

Galatians 4:1 I mean that the heir, as long as he is a child, is no different from a slave,a though he is the owner of everything,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Gálatas 4:1 También digo: Entre tanto que el heredero es niño, en nada difiere del siervo, aunque es el señor de todo

King James Version KJV

Galatians 4:1 Now I say, That the heir, as long as* he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all;

Nueva Traducción Viviente NTV

Gálatas 4:1 Piénsenlo de la siguiente manera: si un padre muere y deja una herencia a sus hijos pequeños, esos niños no están en mejor situación que los esclavos hasta que se hagan mayores de edad, aunque son los verdaderos dueños de todas las posesiones de su padre.

Nueva Versión Internacional NVI

Gálatas 4:1 En otras palabras, mientras el heredero es menor de edad, en nada se diferencia de un esclavo, a pesar de ser dueño de todo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Gálatas 4:1 TAMBIÉN digo: Entre tanto que el heredero es niño, en nada difiere del siervo, aunque es señor de todo;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Gálatas 4:1 También digo: Entre tanto que el heredero es niño, en nada difiere del siervo, aunque es el señor de todo;

Herramientas de Estudio para Galatians 4:1-21