11 Cierto día, sin embargo, José entró a hacer su trabajo y no había nadie más allí.
12 Ella llegó, lo agarró del manto y le ordenó: «¡Vamos, acuéstate conmigo!». José se zafó de un tirón, pero dejó su manto en manos de ella al salir corriendo de la casa.
13 Cuando ella vio que tenía el manto en las manos y que él había huido,
14 llamó a sus siervos. Enseguida todos los hombres llegaron corriendo. «¡Miren! —dijo ella—. ¡Mi esposo ha traído aquí a este esclavo hebreo para que nos deje en ridículo! Él entró en mi cuarto para violarme, pero yo grité.
15 Cuando me oyó gritar, salió corriendo y se escapó, pero dejó su manto en mis manos».
16 Ella se quedó con el manto hasta que su esposo regresó a la casa.
17 Luego le contó su versión de lo sucedido: «Ese esclavo hebreo que trajiste a nuestra casa intentó entrar y aprovecharse de mí;
18 pero, cuando grité, ¡salió corriendo y dejó su manto en mis manos!».
19 José es encarcelado
Potifar se enfureció cuando oyó el relato de su esposa acerca de cómo José la había tratado.
20 Entonces agarró a José y lo metió en la cárcel donde estaban los presos del rey. José quedó allí,
21 pero el Señor
estaba con José en la cárcel y le mostró su fiel amor. El Señor
hizo que José fuera el preferido del encargado de la cárcel.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 39:11 Pero sucedió un día que él entró en casa para hacer su trabajo, y no había ninguno de los hombres de la casa allí dentro;

English Standard Version ESV

Genesis 39:11 But one day, when he went into the house to do his work and none of the men of the house was there in the house,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Génesis 39:11 Aconteció que entró él un día en casa para hacer su oficio, y no había nadie de los de casa allí en casa

King James Version KJV

Genesis 39:11 And it came to pass about this time, that Joseph went into the house to do his business; and there was none of the men of the house there within.

New King James Version NKJV

Genesis 39:11 But it happened about this time, when Joseph went into the house to do his work, and none of the men of the house was inside,

Nueva Versión Internacional NVI

Génesis 39:11 Un día, en un momento en que todo el personal de servicio se encontraba ausente, José entró en la casa para cumplir con sus responsabilidades.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Génesis 39:11 Aconteció que entró él un día en casa para hacer su oficio, y no había nadie de los de casa allí en casa.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Génesis 39:11 Aconteció que entró él un día en casa para hacer su oficio, y no había nadie de los de casa allí en casa.

Herramientas de Estudio para Génesis 39:11-21