6 y dijo: «¡Miren! La gente está unida, y todos hablan el mismo idioma. Después de esto, ¡nada de lo que se propongan hacer les será imposible!
7 Vamos a bajar a confundirlos con diferentes idiomas; así no podrán entenderse unos a otros».
8 De esa manera, el Señor
los dispersó por todo el mundo, y ellos dejaron de construir la ciudad.
9 Por eso la ciudad se llamó Babel,
porque fue allí donde el Señor
confundió a la gente con distintos idiomas. Así los dispersó por todo el mundo.
10 Línea de descendencia desde Sem hasta Abram
Este es el relato de la familia de Sem.
Dos años después del gran diluvio, cuando Sem tenía cien años de edad, tuvo a su hijo
Arfaxad.
11 Después del nacimiento de
Arfaxad, Sem vivió quinientos años más y tuvo otros hijos e hijas.
12 Cuando Arfaxad tenía treinta y cinco años de edad, tuvo a su hijo Sala.
13 Después del nacimiento de Sala, Arfaxad vivió cuatrocientos tres años más y tuvo otros hijos e hijas.
14 Cuando Sala tenía treinta años de edad, tuvo a su hijo Heber.
15 Después del nacimiento de Heber, Sala vivió cuatrocientos tres años más y tuvo otros hijos e hijas.
16 Cuando Heber tenía treinta y cuatro años de edad, tuvo a su hijo Peleg.
17 Después del nacimiento de Peleg, Heber vivió cuatrocientos treinta años más y tuvo otros hijos e hijas.
18 Cuando Peleg tenía treinta años de edad, tuvo a su hijo Reu.
19 Después del nacimiento de Reu, Peleg vivió doscientos nueve años más y tuvo otros hijos e hijas.
20 Cuando Reu tenía treinta y dos años de edad, tuvo a su hijo Serug.
21 Después del nacimiento de Serug, Reu vivió doscientos siete años más y tuvo otros hijos e hijas.
22 Cuando Serug tenía treinta años de edad, tuvo a su hijo Nacor.
23 Después del nacimiento de Nacor, Serug vivió doscientos años más y tuvo otros hijos e hijas.
24 Cuando Nacor tenía veintinueve años de edad, tuvo a su hijo Taré.
25 Después del nacimiento de Taré, Nacor vivió ciento diecinueve años más y tuvo otros hijos e hijas.
26 Después de que Taré cumpliera setenta años de edad, tuvo a Abram, a Nacor y a Harán.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 11:6 Y dijo el SEÑOR: He aquí, son un solo pueblo y todos ellos tienen la misma lengua. Y esto es lo que han comenzado a hacer, y ahora nada de lo que se propongan hacer les será imposible.

English Standard Version ESV

Genesis 11:6 And the LORD said, "Behold, they are one people, and they have all one language, and this is only the beginning of what they will do. And nothing that they propose to do will now be impossible for them.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Génesis 11:6 Y dijo el SEÑOR: He aquí el pueblo es uno, y todos éstos tienen un lenguaje; y ahora comienzan a hacer, y ahora no dejarán de efectuar todo lo que han pensando hacer

King James Version KJV

Genesis 11:6 And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.

New King James Version NKJV

Genesis 11:6 And the Lord said, "Indeed the people are one and they all have one language, and this is what they begin to do; now nothing that they propose to do will be withheld from them.

Nueva Versión Internacional NVI

Génesis 11:6 y se dijo: «Todos forman un solo pueblo y hablan un solo idioma; esto es solo el comienzo de sus obras, y todo lo que se propongan lo podrán lograr.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Génesis 11:6 Y dijo Jehová: He aquí el pueblo es uno, y todos éstos tienen un lenguaje: y han comenzado á obrar, y nada les retraerá ahora de lo que han pensando hacer.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Génesis 11:6 Y dijo el SEÑOR: He aquí el pueblo es uno, y todos éstos tienen un lenguaje; y ahora comienzan a hacer, y ahora no dejarán de efectuar todo lo que han pensando hacer.

Herramientas de Estudio para Génesis 11:6-26