4 Entonces dijeron: «Vamos, construyamos una gran ciudad para nosotros con una torre que llegue hasta el cielo. Eso nos hará famosos y evitará que nos dispersemos por todo el mundo».
5 Pero el Señor
descendió para ver la ciudad y la torre que estaban construyendo,
6 y dijo: «¡Miren! La gente está unida, y todos hablan el mismo idioma. Después de esto, ¡nada de lo que se propongan hacer les será imposible!
7 Vamos a bajar a confundirlos con diferentes idiomas; así no podrán entenderse unos a otros».
8 De esa manera, el Señor
los dispersó por todo el mundo, y ellos dejaron de construir la ciudad.
9 Por eso la ciudad se llamó Babel,
porque fue allí donde el Señor
confundió a la gente con distintos idiomas. Así los dispersó por todo el mundo.
10 Línea de descendencia desde Sem hasta Abram
Este es el relato de la familia de Sem.
Dos años después del gran diluvio, cuando Sem tenía cien años de edad, tuvo a su hijo
Arfaxad.
11 Después del nacimiento de
Arfaxad, Sem vivió quinientos años más y tuvo otros hijos e hijas.
12 Cuando Arfaxad tenía treinta y cinco años de edad, tuvo a su hijo Sala.
13 Después del nacimiento de Sala, Arfaxad vivió cuatrocientos tres años más y tuvo otros hijos e hijas.
14 Cuando Sala tenía treinta años de edad, tuvo a su hijo Heber.
15 Después del nacimiento de Heber, Sala vivió cuatrocientos tres años más y tuvo otros hijos e hijas.
16 Cuando Heber tenía treinta y cuatro años de edad, tuvo a su hijo Peleg.
17 Después del nacimiento de Peleg, Heber vivió cuatrocientos treinta años más y tuvo otros hijos e hijas.
18 Cuando Peleg tenía treinta años de edad, tuvo a su hijo Reu.
19 Después del nacimiento de Reu, Peleg vivió doscientos nueve años más y tuvo otros hijos e hijas.
20 Cuando Reu tenía treinta y dos años de edad, tuvo a su hijo Serug.
21 Después del nacimiento de Serug, Reu vivió doscientos siete años más y tuvo otros hijos e hijas.
22 Cuando Serug tenía treinta años de edad, tuvo a su hijo Nacor.
23 Después del nacimiento de Nacor, Serug vivió doscientos años más y tuvo otros hijos e hijas.
24 Cuando Nacor tenía veintinueve años de edad, tuvo a su hijo Taré.
25 Después del nacimiento de Taré, Nacor vivió ciento diecinueve años más y tuvo otros hijos e hijas.
26 Después de que Taré cumpliera setenta años de edad, tuvo a Abram, a Nacor y a Harán.
27 La familia de Taré
Este es el relato de la familia de Taré. Taré fue el padre de Abram, Nacor y Harán; y Harán fue el padre de Lot.
28 Pero Harán murió en Ur de los caldeos —su tierra natal— mientras su padre Taré aún vivía.
29 Durante ese tiempo, tanto Abram como Nacor se casaron. El nombre de la esposa de Abram era Sarai, y el nombre de la esposa de Nacor era Milca. (Milca y su hermana Isca eran hijas de Harán, el hermano de Nacor).
30 Pero Sarai no podía quedar embarazada y no tenía hijos.
31 Cierto día, Taré tomó a su hijo Abram, a su nuera Sarai (la esposa de su hijo Abram) y a su nieto Lot (el hijo de su hijo Harán) y salieron de Ur de los caldeos. Taré se dirigía a la tierra de Canaán, pero se detuvieron en Harán y se establecieron allí.
32 Taré vivió doscientos cinco años
y murió mientras aún estaba en Harán.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 11:4 Y dijeron: Vamos, edifiquémonos una ciudad y una torre cuya cúspide llegue hasta los cielos, y hagámonos un nombre famoso, para que no seamos dispersados sobre la faz de toda la tierra.

English Standard Version ESV

Genesis 11:4 Then they said, "Come, let us build ourselves a city and a tower with its top in the heavens, and let us make a name for ourselves, lest we be dispersed over the face of the whole earth."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Génesis 11:4 Y dijeron: Dad acá, edifiquémonos ciudad, y torre, que tenga la cabeza en el cielo; y hagámonos nombre, por ventura nos esparciremos sobre la faz de toda la tierra

King James Version KJV

Genesis 11:4 And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.

New King James Version NKJV

Genesis 11:4 And they said, "Come, let us build ourselves a city, and a tower whose top is in the heavens; let us make a name for ourselves, lest we be scattered abroad over the face of the whole earth."

Nueva Versión Internacional NVI

Génesis 11:4 Luego dijeron: «Construyamos una ciudad con una torre que llegue hasta el cielo. De ese modo nos haremos famosos y evitaremos ser dispersados por toda la tierra».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Génesis 11:4 Y dijeron: Vamos, edifiquémonos una ciudad y una torre, cuya cúspide llegue al cielo; y hagámonos un nombre, por si fuéremos esparcidos sobre la faz de toda la tierra.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Génesis 11:4 Y dijeron: Dad acá, edifiquémonos ciudad, y torre, que tenga la cabeza en el cielo; y hagámonos nombrados, por ventura nos esparciremos sobre la faz de toda la tierra.

Herramientas de Estudio para Génesis 11:4-32