11 Onésimo
no fue de mucha ayuda para ti en el pasado, pero ahora nos es muy útil a los dos.
12 Te lo envío de vuelta, y con él va mi propio corazón.
13 Quería retenerlo aquí conmigo mientras estoy en cadenas por predicar la Buena Noticia, y él me hubiera ayudado de tu parte;
14 pero no quise hacer nada sin tu consentimiento. Preferí que ayudaras de buena gana y no por obligación.
15 Parece que perdiste a Onésimo por un corto tiempo para que ahora pudieras tenerlo de regreso para siempre.
16 Él ya no es como un esclavo para ti. Es más que un esclavo, es un hermano amado, especialmente para mí. Ahora será de más valor para ti, como persona y como hermano en el Señor.
17 Así que, si me consideras tu compañero, recíbelo a él como me recibirías a mí.
18 Si te perjudicó de alguna manera o te debe algo, cóbramelo a mí.
19 Y
, P
: «Y
». ¡Y
!
20 Sí, mi hermano, te ruego que me hagas este favor
por amor al Señor. Dame ese ánimo en Cristo.
21 Mientras escribo esta carta estoy seguro de que harás lo que te pido, ¡y aún más!

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Filemón 1:11 el cual en otro tiempo te era inútil, pero ahora nos es útil a ti y a mí.

English Standard Version ESV

Philemon 1:11 (Formerly he was useless to you, but now he is indeed useful to you and to me.)

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Filemón 1:11 el cual en otro tiempo te fue inútil, mas ahora a ti y a mí nos es útil

King James Version KJV

New King James Version NKJV

Philemon 1:11 who once was unprofitable to you, but now is profitable to you and to me.

Nueva Versión Internacional NVI

Filemón 1:11 En otro tiempo te era inútil, pero ahora nos es útil tanto a ti como a mí.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Filemón 1:11 El cual en otro tiempo te fué inútil, mas ahora á ti y á mí es útil;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Filemón 1:11 el cual en otro tiempo te fue inútil, mas ahora a ti y a mí nos es útil;

Herramientas de Estudio para Filemón 1:11-21