6 Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.
7 Then I returned, and I saw vanity under the sun.
8 There is one alone, and there is not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet is there no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither saith he, For whom do I labour, and bereave my soul of good? This is also vanity, yea, it is a sore travail.
9 Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
10 For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up.
11 Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone?
12 And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
13 Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.
14 For out of prison* he cometh to reign; whereas also he that is born in his kingdom becometh poor.
15 I considered all the living which walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead.
16 There is no end of all the people, even of all that have been before them: they also that come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and vexation of spirit.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Eclesiastés 4:6 Más vale una mano llena de descanso que dos puños llenos de trabajo y correr tras el viento.

English Standard Version ESV

Ecclesiastes 4:6 Better is a handful of quietness than two hands full of toil and a striving after wind.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Eclesiastés 4:6 Más vale un puño lleno con descanso, que ambos puños llenos con trabajo y aflicción de espíritu

New King James Version NKJV

Ecclesiastes 4:6 Better a handful with quietness Than both hands full, together with toil and grasping for the wind.

Nueva Traducción Viviente NTV

Eclesiastés 4:6 Sin embargo,
«es mejor tener un puñado con tranquilidad
que tener dos puñados con mucho esfuerzo
y perseguir el viento».

Nueva Versión Internacional NVI

Eclesiastés 4:6 Más vale poco con tranquilidadque muchoa con fatiga …¡corriendo tras el viento!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Eclesiastés 4:6 Mas vale el un puño lleno con descanso, que ambos puños llenos con trabajo y aflicción de espíritu.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Eclesiastés 4:6 Más vale un puño lleno con descanso, que ambos puños llenos con trabajo y aflicción de espíritu.

Herramientas de Estudio para Ecclesiastes 4:6-16