33 Luego el rey cantó este canto fúnebre por Abner:
«¿Acaso tenía que morir Abner como mueren los necios?
34 Tus manos no estaban atadas;
tus pies no estaban encadenados.
No, fuiste asesinado,
víctima de un complot perverso».
Entonces todo el pueblo lloró nuevamente por Abner.
35 David rehusó comer el día del funeral y todos le suplicaban que comiera. Pero David había hecho el siguiente juramento: «Que Dios me castigue y aun me mate si como algo antes de que se ponga el sol».
36 Esto agradó mucho a los israelitas. De hecho, todo lo que el rey hacía les agradaba.
37 Así que todos en Judá y en Israel comprendieron que David no era responsable de la muerte de Abner.
38 Después, el rey David les dijo a sus oficiales: «¿No se dan cuenta de que hoy un gran comandante ha caído en Israel?
39 Y aunque soy el rey ungido, estos dos hijos de Sarvia, Joab y Abisai, son demasiado fuertes para que yo los controle. Por eso, que el Señor
les dé a estos hombres malignos su paga por sus malas acciones».

La Biblia de las Américas (Español) BLA

2 Samuel 3:33 Y entonó el rey una elegía por Abner, y dijo: ¿Había de morir Abner como muere un insensato?

English Standard Version ESV

2 Samuel 3:33 And the king lamented for Abner, saying, "Should Abner die as a fool dies?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

2 Samuel 3:33 Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¡Murió Abner como muere un loco

King James Version KJV

New King James Version NKJV

2 Samuel 3:33 And the king sang a lament over Abner and said: "Should Abner die as a fool dies?

Nueva Versión Internacional NVI

2 Samuel 3:33 Entonces el rey compuso este lamento por Abner:«¿Por qué tenía que morir Abnercomo mueren los canallas?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

2 Samuel 3:33 Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¿Murío Abner como muere un villano?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

2 Samuel 3:33 Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¡Murió Abner como muere un loco!

Herramientas de Estudio para 2 Samuel 3:33-39