11 Entonces los porteros gritaron la noticia a la gente del palacio.
12 Israel saquea el campamento
El rey se levantó de su cama a la mitad de la noche y dijo a sus oficiales:
—Yo sé lo que pasó. Los arameos saben que estamos muriendo de hambre, por eso abandonaron su campamento y están escondidos en el campo; esperan que salgamos de la ciudad para capturarnos vivos y tomar la ciudad.
13 Entonces uno de sus oficiales le dijo:
—Deberíamos mandar espías a investigar. Que se lleven cinco de los caballos que quedan. Si les pasa algo, no será peor que si se quedan aquí y mueren con todos nosotros.
14 Así que prepararon dos carros de guerra con caballos, y el rey envió espías para que averiguaran qué le había sucedido al ejército arameo.
15 Los espías recorrieron todo el camino hasta el río Jordán siguiendo un rastro de prendas y objetos tirados por los arameos cuando huyeron desesperadamente. Luego regresaron y le informaron al rey.
16 Entonces la gente de Samaria salió corriendo y saqueó el campamento de los arameos. Así se cumplió ese día, tal como el Señor
había prometido, que se venderían tres kilos de harina selecta por una pieza de plata y seis kilos de grano de cebada por una pieza de plata.
17 El rey asignó al funcionario que lo atendía para que controlara a las multitudes en la puerta, pero cuando salieron corriendo, lo atropellaron y lo pisotearon y así el hombre murió.
Así que todo sucedió exactamente como el hombre de Dios lo había predicho cuando el rey fue a verlo a su casa.
18 El hombre de Dios le había dicho al rey: «Mañana, a esta hora, en los mercados de Samaria, tres kilos de harina selecta costarán una pieza de plata y seis kilos de grano de cebada costarán una pieza de plata».
19 El funcionario del rey había respondido: «¡Eso sería imposible aunque el Señor
abriera las ventanas del cielo!». Y el hombre de Dios había dicho: «¡Lo verás con tus propios ojos, pero no podrás comer nada de eso!».
20 Y así fue, las multitudes lo aplastaron y murió a la entrada de la ciudad.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

2 Reyes 7:11 Y los porteros de la puerta llamaron, y lo anunciaron dentro de la casa del rey.

English Standard Version ESV

2 Kings 7:11 Then the gatekeepers called out, and it was told within the king's household.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

2 Reyes 7:11 Y los porteros dieron voces, y lo declararon dentro, en la casa del rey

King James Version KJV

2 Kings 7:11 And he called the porters; and they told it to the king's house within.

New King James Version NKJV

2 Kings 7:11 And the gatekeepers called out, and they told it to the king's household inside.

Nueva Versión Internacional NVI

2 Reyes 7:11 Los centinelas, a voz en cuello, hicieron llegar la noticia hasta el interior del palacio.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

2 Reyes 7:11 Y los porteros dieron voces, y declaráronlo dentro, en el palacio del rey.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

2 Reyes 7:11 Y los porteros dieron voces, y lo declararon dentro, en el palacio del rey.

Herramientas de Estudio para 2 Reyes 7:11-20