9 Tienen que estar comprometidos con el misterio de la fe que ahora ha sido revelado y vivir con la conciencia limpia.
10 Que sean evaluados cuidadosamente antes de ser nombrados como diáconos. Si pasan el examen, entonces que sirvan como diáconos.
11 De la misma manera, sus esposas
deben ser dignas de respeto y no calumniar a nadie. Deben tener control propio y ser fieles en todo lo que hagan.
12 Un diácono debe serle fiel a su esposa, dirigir bien a sus hijos y a los demás de su casa.
13 Los que hagan bien su trabajo como diáconos serán recompensados con el respeto de los demás y aumentarán su confianza en la fe en Cristo Jesús.
14 Verdades de nuestra fe
Aunque espero verte pronto te escribo estas cosas ahora,
15 para que, si me retraso, sepas cómo deben comportarse las personas en la familia de Dios. Esta es la iglesia del Dios viviente, columna y fundamento de la verdad.
16 Sin duda alguna, el gran misterio de nuestra fe es el siguiente:
Cristo
fue revelado en un cuerpo humano
y vindicado por el Espíritu.
Fue visto por ángeles
y anunciado a las naciones.
Fue creído en todo el mundo
y llevado al cielo en gloria.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Timoteo 3:9 sino guardando el misterio de la fe con limpia conciencia.

English Standard Version ESV

1 Timothy 3:9 They must 1hold the mystery of the faith with 2a clear conscience.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Timoteo 3:9 que tengan el misterio de la fe juntamente con limpia conciencia

King James Version KJV

New King James Version NKJV

1 Timothy 3:9 holding the mystery of the faith with a pure conscience.

Nueva Versión Internacional NVI

1 Timoteo 3:9 Deben guardar, con una conciencia limpia, las grandes verdades de la fe.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 Timoteo 3:9 Que tengan el misterio de la fe con limpia conciencia.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Timoteo 3:9 que tengan el misterio de la fe juntamente con limpia conciencia.

Herramientas de Estudio para 1 Timoteo 3:9-16