8 Pero la comida no nos recomendará a Dios, pues ni somos menos si no comemos, ni somos más si comemos.
9 Mas tened cuidado, no sea que esta vuestra libertad de alguna manera se convierta en piedra de tropiezo para el débil.
10 Porque si alguno te ve a ti, que tienes conocimiento, sentado a la mesa en un templo de ídolos, ¿no será estimulada su conciencia, si él es débil, a comer lo sacrificado a los ídolos?
11 Y por tu conocimiento se perderá el que es débil, el hermano por quien Cristo murió.
12 Y así, al pecar contra los hermanos y herir su conciencia cuando ésta es débil, pecáis contra Cristo.
13 Por consiguiente, si la comida hace que mi hermano tropiece, no comeré carne jamás, para no hacer tropezar a mi hermano.

English Standard Version ESV

1 Corinthians 8:8 Food will not commend us to God. We are no worse off if we do not eat, and no better off if we do.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Corintios 8:8 La vianda no nos hace más aceptos a Dios; ni porque comamos, seremos más ricos; ni porque no comamos, seremos más pobres

King James Version KJV

New King James Version NKJV

1 Corinthians 8:8 But food does not commend us to God; for neither if we eat are we the better, nor if we do not eat are we the worse.

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Corintios 8:8 Es cierto que no podemos obtener la aprobación de Dios por lo que comemos. No perdemos nada si no lo comemos, y no ganamos nada si lo comemos.

Nueva Versión Internacional NVI

1 Corintios 8:8 Pero lo que comemos no nos acerca a Dios; no somos mejores por comer ni peores por no comer.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 Corintios 8:8 Si bien la vianda no nos hace más aceptos á Dios: porque ni que comamos, seremos más ricos; ni que no comamos, seremos más pobres.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Corintios 8:8 La vianda no nos hace más aceptos a Dios; ni porque comamos, seremos más ricos; ni porque no comamos, seremos más pobres.

Herramientas de Estudio para 1 Corintios 8:8-13