8 But meat commendeth us not to God: for neither, if we eat, are we the better;a neither, if we eat not, are we the worse.
9 But take heed lest by any means this libertyb of yours become a stumblingblock to them that are weak.
10 For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol's temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldenedc* to eat those things which are offered to idols;
13 Wherefore, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while the world standeth*, lest I make my brother to offend.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Corintios 8:8 Pero la comida no nos recomendará a Dios, pues ni somos menos si no comemos, ni somos más si comemos.

English Standard Version ESV

1 Corinthians 8:8 Food will not commend us to God. We are no worse off if we do not eat, and no better off if we do.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Corintios 8:8 La vianda no nos hace más aceptos a Dios; ni porque comamos, seremos más ricos; ni porque no comamos, seremos más pobres

New King James Version NKJV

1 Corinthians 8:8 But food does not commend us to God; for neither if we eat are we the better, nor if we do not eat are we the worse.

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Corintios 8:8 Es cierto que no podemos obtener la aprobación de Dios por lo que comemos. No perdemos nada si no lo comemos, y no ganamos nada si lo comemos.

Nueva Versión Internacional NVI

1 Corintios 8:8 Pero lo que comemos no nos acerca a Dios; no somos mejores por comer ni peores por no comer.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 Corintios 8:8 Si bien la vianda no nos hace más aceptos á Dios: porque ni que comamos, seremos más ricos; ni que no comamos, seremos más pobres.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Corintios 8:8 La vianda no nos hace más aceptos a Dios; ni porque comamos, seremos más ricos; ni porque no comamos, seremos más pobres.

Herramientas de Estudio para 1 Corinthians 8:8-13