13 Y los cuadrilleros los apremiaban, diciendo: Acabad vuestra obra, la tarea del día en su día, como cuando se os daba hornija
14 Y azotaban a los gobernadores de los hijos de Israel, que los cuadrilleros del Faraón habían puesto sobre ellos, diciendo: ¿Por qué no habéis cumplido vuestra tarea de ladrillo ni ayer ni hoy, como antes
15 Y los gobernadores de los hijos de Israel vinieron y se quejaron al Faraón, diciendo: ¿Por qué lo haces así con tus siervos
16 No se da hornija a tus siervos, y con todo eso nos dicen: Haced el ladrillo. Y he aquí tus siervos son azotados, y tu pueblo peca
17 Y él respondió: Estáis ociosos, , ociosos, y por eso decís: Vamos y sacrifiquemos al SEÑOR
18 Id pues ahora, y trabajad. No se os dará hornija, y habéis de dar la tarea del ladrillo
19 Entonces los gobernadores de los hijos de Israel se vieron en aflicción, habiéndoseles dicho: No se disminuirá nada de vuestro ladrillo, de la tarea de cada día
20 Y encontrando a Moisés y a Aarón, que estaban delante de ellos cuando salían del Faraón
21 les dijeron: Mire el SEÑOR sobre vosotros, y juzgue; pues habéis hecho heder nuestro olor delante del Faraón y de sus siervos, dándoles la espada en las manos para que nos maten
22 Entonces Moisés se volvió al SEÑOR, y dijo: Señor, ¿por qué afliges a este pueblo? ¿Para qué me enviaste
23 Porque desde que yo vine al Faraón para hablarle en tu Nombre, ha afligido a este pueblo; y tampoco has librado a tu pueblo

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 5:13 Y los capataces los apremiaban, diciendo: Acabad vuestras tareas, vuestra tarea diaria, como cuando teníais paja.

English Standard Version ESV

Exodus 5:13 The taskmasters were urgent, saying, "Complete your work, your daily task each day, as when there was straw."

King James Version KJV

Exodus 5:13 And the taskmasters hasted them, saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw.

New King James Version NKJV

Exodus 5:13 And the taskmasters forced them to hurry, saying, "Fulfill your work, your daily quota, as when there was straw."

Nueva Traducción Viviente NTV

Éxodo 5:13 Mientras tanto, los capataces egipcios no dejaban de apremiarlos. «¡Cumplan con la cuota diaria de producción —les exigían—, tal como cuando se les proporcionaba la paja!».

Nueva Versión Internacional NVI

Éxodo 5:13 Los capataces no dejaban de apremiarlos y decirles: «Cumplan con su tarea diaria, como cuando se les daba paja».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Éxodo 5:13 Y los cuadrilleros los apremiaban, diciendo: Acabad vuestra obra, la tarea del día en su día, como cuando se os daba paja.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Éxodo 5:13 Y los cuadrilleros los apremiaban, diciendo: Acabad vuestra obra, la tarea del día en su día, como cuando se os daba hornija.

Herramientas de Estudio para Éxodo 5:13-23