26 (Cuando dijo «un esposo de sangre», se refirió a la circuncisión). Después de ese incidente, el Señor
lo dejó en paz.
27 Ahora bien, el Señor
le había dicho a Aarón: «Ve al desierto para encontrarte con Moisés». Así que Aarón fue a encontrarse con Moisés en el monte de Dios y lo abrazó.
28 Moisés le contó todo lo que el Señor
le había ordenado que dijera y también le contó acerca de las señales milagrosas que el Señor
lo mandó a realizar.
29 Luego Moisés y Aarón regresaron a Egipto y convocaron a todos los ancianos de Israel.
30 Aarón les dijo todo lo que el Señor
le había dicho a Moisés, y Moisés realizó las señales milagrosas a la vista de ellos.
31 Entonces el pueblo de Israel quedó convencido de que el Señor
había enviado a Moisés y a Aarón. Cuando supieron que el Señor
se preocupaba por ellos y que había visto su sufrimiento, se inclinaron y adoraron.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 4:26 Y Dios lo dejó. Ella había dicho entonces: Eres esposo de sangre, a causa de la circuncisión.

English Standard Version ESV

Exodus 4:26 So he let him alone. It was then that she said, "A bridegroom of blood," because of the circumcision.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Éxodo 4:26 Entonces se apartó de él. Y ella le dijo: Esposo de sangre, a causa de la circuncisión

King James Version KJV

Exodus 4:26 So he let him go: then she said, A bloody husband thou art, because of the circumcision.

New King James Version NKJV

Exodus 4:26 So He let him go. Then she said, "You are a husband of blood!"--because of the circumcision.

Nueva Versión Internacional NVI

Éxodo 4:26 Después de eso, el SEÑOR se apartó de Moisés. Pero Séfora había llamado a Moisés «esposo de sangre» por causa de la circuncisión.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Éxodo 4:26 Así le dejó luego ir. Y ella dijo: Esposo de sangre, á causa de la circuncisión.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Éxodo 4:26 Entonces se apartó de él. Y ella le dijo: Esposo de sangre, a causa de la circuncisión.

Herramientas de Estudio para Éxodo 4:26-31