22 »Para sujetar el pectoral al efod, prepara cordones trenzados de hilo de oro puro.
23 Luego haz dos anillos de oro y sujétalos a las esquinas superiores del pectoral.
24 Ata los dos cordones de oro a los dos anillos colocados en el pectoral.
25 También ata los otros extremos de los cordones a las monturas de oro que van sobre las hombreras del efod.
26 Luego haz otros dos anillos de oro y fíjalos a los bordes interiores del pectoral, junto al efod.
27 Y haz otros dos anillos de oro y fíjalos a la parte delantera del efod, debajo de las hombreras, justo por encima del nudo donde la faja decorativa se ciñe al efod.
28 Luego sujeta con cordones azules los anillos inferiores del pectoral a los anillos del efod. Así el pectoral quedará firmemente unido al efod por encima de la faja decorativa.
29 »De esta manera, cuando entre en el Lugar Santo, Aarón llevará los nombres de las tribus de Israel cerca de su corazón, en el pectoral sagrado.
Esto servirá para recordarle continuamente que él representa al pueblo cuando entra a la presencia del Señor
.
30 Dentro del pectoral sagrado meterás el Urim y el Tumim, para que Aarón los lleve sobre su corazón cuando se presente ante el Señor
. De este modo, cada vez que Aarón entre a la presencia del Señor
, llevará siempre sobre su corazón los objetos que se usan para determinar la voluntad del Señor
para su pueblo.
31 Otras vestiduras para los sacerdotes
»Confecciona el manto que se usa con el efod de una sola pieza de tela azul,
32 con una abertura en el centro por donde Aarón pueda meter la cabeza. Refuerza la abertura con un cuello
tejido para evitar que se rasgue.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 28:22 Y harás en el pectoral cadenillas de oro puro en forma de cordones trenzados.

English Standard Version ESV

Exodus 28:22 You shall make for the breastpiece twisted chains like cords, of pure gold.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Éxodo 28:22 Harás también en el pectoral cadenetas de hechura de trenzas de oro fino

King James Version KJV

Exodus 28:22 And thou shalt make upon the breastplate chains at the ends of wreathen work of pure gold.

New King James Version NKJV

Exodus 28:22 "You shall make chains for the breastplate at the end, like braided cords of pure gold.

Nueva Versión Internacional NVI

Éxodo 28:22 »Haz unas cadenillas de oro puro, en forma de cordón, para el pectoral.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Éxodo 28:22 Harás también en el racional cadenetas de hechura de trenzas de oro fino.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Éxodo 28:22 Harás también en el pectoral cadenetas de hechura de trenzas de oro fino.

Herramientas de Estudio para Éxodo 28:22-32