21 mas si durare por un día o dos, no será castigado, porque su dinero es.
22 Si algunos riñeren, e hiriesen a alguna mujer embarazada, y ésta abortare, pero sin haber muerte, será penado conforme a lo que le impusiere el marido de la mujer y pagará por jueces.
23 Mas si hubiere muerte, entonces pagarás vida por vida,
24 Ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie,
25 quemadura por quemadura, herida por herida, golpe por golpe.
26 Y cuando alguno hiriere el ojo de su siervo, o el ojo de su sierva, y lo dañare, le dará libertad por razón de su ojo.
27 Y si sacare el diente de su siervo, o el diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre.
28 Si un buey acorneare hombre o mujer, y a causa de ello muriere, el buey será apedreado, y no se comerá su carne; mas el dueño del buey será absuelto.
29 Pero si el buey era acorneador desde ayer y antes de ayer, y a su dueño le fue hecho requerimiento, y no lo hubiere guardado, y matare hombre o mujer, el buey será apedreado, y también morirá su dueño.
30 Si le fuere impuesto rescate, entonces dará por el rescate de su persona cuanto le fuere impuesto.
31 Haya acorneado hijo, o haya acorneado hija, conforme a este juicio se hará con él.
32 Si el buey acorneare siervo o sierva, pagará treinta siclos de plata su señor, y el buey será apedreado.
33 Y si alguno abriere alguna cisterna, o cavare cisterna, y no la cubriere, y cayere allí buey o asno,
34 el dueño de la cisterna pagará el dinero, restituyendo a su dueño, y lo que fue muerto será suyo.
35 Y si el buey de alguno hiriere al buey de su prójimo, y éste muriere, entonces venderán el buey vivo, y partirán el dinero de él, y también partirán el muerto.
36 Mas si era notorio que el buey era acorneador de ayer y antes de ayer, y su dueño no lo hubiere guardado, pagará buey por buey, y el muerto será suyo.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 21:21 Sin embargo, si sobrevive uno o dos días, no se tomará venganza, porque es propiedad suya.

English Standard Version ESV

Exodus 21:21 But if the slave survives a day or two, he is not to be avenged, for the slave is his money.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Éxodo 21:21 mas si sobrevive por un día o dos, no será castigado, porque su dinero es

King James Version KJV

Exodus 21:21 Notwithstanding, if he continue a day or two, he shall not be punished: for he is his money.

New King James Version NKJV

Exodus 21:21 Notwithstanding, if he remains alive a day or two, he shall not be punished; for he is his property.

Nueva Traducción Viviente NTV

Éxodo 21:21 Pero si en uno o dos días el esclavo se recupera, el amo no recibirá ningún castigo porque el esclavo es su propiedad.

Nueva Versión Internacional NVI

Éxodo 21:21 Pero si después de uno o dos días el esclavo se recupera, el agresor no será castigado porque el esclavo era de su propiedad.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Éxodo 21:21 Mas si durare por un día ó dos, no será castigado, porque su dinero es.

Herramientas de Estudio para Éxodo 21:21-36