20 —¿Y dónde está ese hombre? —les preguntó el padre—. ¿Por qué lo dejaron allí? Invítenlo a comer con nosotros.
21 Moisés aceptó la invitación y se estableció allí con Reuel. Con el tiempo, Reuel le entregó a su hija Séfora por esposa.
22 Más tarde, ella dio a luz un hijo, y Moisés lo llamó Gersón,
pues explicó: «He sido un extranjero en tierra extraña».
23 Con el paso de los años, el rey de Egipto murió; pero los israelitas seguían gimiendo bajo el peso de la esclavitud. Clamaron por ayuda, y su clamor subió hasta Dios,
24 quien oyó sus gemidos y se acordó del pacto que había hecho con Abraham, Isaac y Jacob.
25 Miró desde lo alto a los hijos de Israel y supo que ya había llegado el momento de actuar.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 2:20 Y él dijo a sus hijas: ¿Y dónde está? ¿Por qué habéis dejado al hombre? Invitadlo a que coma algo.

English Standard Version ESV

Exodus 2:20 He said to his daughters, "Then where is he? Why have you left the man? Call him, that he may eat bread."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Éxodo 2:20 Y dijo a sus hijas: ¿Y dónde está? ¿Por qué habéis dejado ese hombre? Llamadle para que coma pan

King James Version KJV

Exodus 2:20 And he said unto his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.

New King James Version NKJV

Exodus 2:20 So he said to his daughters, "And where is he? Why is it that you have left the man? Call him, that he may eat bread."

Nueva Versión Internacional NVI

Éxodo 2:20 —¿Y dónde está ese hombre? —les contestó—. ¿Por qué lo dejaron solo? ¡Invítenlo a comer!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Éxodo 2:20 Y dijo á sus hijas: ¿Y dónde está? ¿por qué habéis dejado ese hombre? llamadle para que coma pan.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Éxodo 2:20 Y dijo a sus hijas: ¿Y dónde está? ¿Por qué habéis dejado ese hombre? Llamadle para que coma pan.

Herramientas de Estudio para Éxodo 2:20-25