15 Moisés contestó:
—Porque el pueblo acude a mí en busca de resoluciones de parte de Dios.
16 Cuando les surge un desacuerdo, ellos acuden a mí, y yo soy quien resuelve los casos entre los que están en conflicto. Mantengo al pueblo informado de los decretos de Dios y les transmito sus instrucciones.
17 —¡No está bien lo que haces! —exclamó el suegro de Moisés—.
18 Así acabarás agotado y también se agotará el pueblo. Esta tarea es una carga demasiado pesada para una sola persona.
19 Ahora escúchame y déjame darte un consejo, y que Dios esté contigo. Tú debes seguir siendo el representante del pueblo ante Dios, presentándole los conflictos.
20 Enséñales los decretos de Dios; transmíteles sus instrucciones; muéstrales cómo comportarse en la vida.
21 Sin embargo, elige, de entre todo el pueblo, a algunos hombres con capacidad y honestidad, temerosos de Dios y que odien el soborno. Nómbralos jefes de grupos de mil, de cien, de cincuenta y de diez personas.
22 Ellos tendrán que estar siempre disponibles para resolver los conflictos sencillos que surgen entre el pueblo, pero los casos más graves te los traerán a ti. Deja que los jefes juzguen los asuntos de menor importancia. Ellos te ayudarán a llevar la carga, para que la tarea te resulte más fácil.
23 Si sigues este consejo, y si Dios así te lo ordena, serás capaz de soportar las presiones, y la gente regresará a su casa en paz.
24 Moisés escuchó el consejo de su suegro y siguió sus recomendaciones.
25 Eligió hombres capaces de entre todo Israel y los nombró jefes del pueblo. Los puso a cargo de grupos de mil, de cien, de cincuenta y de diez personas.
26 Estos hombres estaban siempre disponibles para resolver los conflictos sencillos de la gente. Los casos más graves los remitían a Moisés, pero ellos mismos se encargaban de los asuntos de menor importancia.
27 Poco tiempo después, Moisés se despidió de su suegro, quien regresó a su propia tierra.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 18:15 Y respondió Moisés a su suegro: Porque el pueblo viene a mí para consultar a Dios.

English Standard Version ESV

Exodus 18:15 And Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God;

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Éxodo 18:15 Y Moisés respondió a su suegro: Porque el pueblo viene a mí para consultar a Dios

King James Version KJV

Exodus 18:15 And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to enquire of God:

New King James Version NKJV

Exodus 18:15 And Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God.

Nueva Versión Internacional NVI

Éxodo 18:15 —Es que el pueblo viene a verme para consultar a Dios —le contestó Moisés—.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Éxodo 18:15 Y Moisés respondió á su suegro: Porque el pueblo viene á mí para consultar á Dios:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Éxodo 18:15 Y Moisés respondió a su suegro: Porque el pueblo viene a mí para consultar a Dios.

Herramientas de Estudio para Éxodo 18:15-27