Oseas 14:3
Asiria no nos salvará, no montaremos a caballo, y nunca más diremos: "Dios nuestro" a la obra de nuestras manos, pues en ti el huérfano halla misericordia.
English Standard Version ESV
Hosea 14:31Assyria shall not save us; 2we will not ride on horses; and 3we will say no more, 'Our God,' to the work of our hands. 4In you the orphan finds mercy."
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Oseas 14:3
No nos librará Assur; no subiremos sobre caballos, ni nunca más diremos a la obra de nuestras manos: Dioses nuestros; porque en ti el huérfano alcanzará misericordia
Hosea 14:3
Assyria shall not save us, We will not ride on horses, Nor will we say anymore to the work of our hands, 'You are our gods.' For in You the fatherless finds mercy."
Nueva Traducción Viviente NTV
Oseas 14:3
Asiria no puede salvarnos, ni nuestros caballos de guerra. Nunca más diremos a ídolos que hemos hecho: “Ustedes son nuestros dioses”. No, solamente en ti los huérfanos encuentran misericordia».
Nueva Versión Internacional NVI
Oseas 14:3
Asiria no podrá salvarnos;no montaremos caballos de guerra.Nunca más llamaremos “dios nuestro”a cosas hechas por nuestras manos,pues en ti el huérfano halla compasión».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Oseas 14:3
No nos librará Assur; no subiremos sobre caballos, ni nunca más diremos á la obra de nuestras manos: Dioses nuestros: porque en ti el huérfano alcanzará misericordia.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Oseas 14:3
No nos librará Assur; no subiremos sobre caballos, ni nunca más diremos a la obra de nuestras manos: Dioses nuestros; porque en ti el huérfano alcanzará misericordia.