Santiago 3:4
Fíjense también en los barcos. A pesar de ser tan grandes y de ser impulsados por fuertes vientos, se gobiernan por un pequeño timón a voluntad del piloto.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Santiago 3:4
Mirad también las naves; aunque son tan grandes e impulsadas por fuertes vientos, son, sin embargo, dirigidas mediante un timón muy pequeño por donde la voluntad del piloto quiere.
English Standard Version ESV
James 3:4
Look at the ships also: though they are so large and are driven by strong winds, they are guided by a very small rudder wherever the will of the pilot directs.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Santiago 3:4
Mirad también las naves, siendo tan grandes, y siendo llevadas de impetuosos vientos, son gobernadas con un muy pequeño timón por dondequiera que quisiere la gana del que gobierna
James 3:4
Look also at ships: although they are so large and are driven by fierce winds, they are turned by a very small rudder wherever the pilot desires.
Nueva Traducción Viviente NTV
Santiago 3:4
También un pequeño timón hace que un enorme barco gire adonde desee el capitán, por fuertes que sean los vientos.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Santiago 3:4
Mirad también las naves: aunque tan grandes, y llevadas de impetuosos vientos, son gobernadas con un muy pequeño timón por donde quisiere el que las gobierna.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Santiago 3:4
Mirad también las naves, siendo tan grandes, y siendo llevadas de impetuosos vientos, son gobernadas con un muy pequeño timón por dondequiera que quisiere la gana del que gobierna.