Al director musical. Para Jedutún. Salmo de David.

Nueva Versión Internacional NVI

Salmos 39:1 Me dije a mí mismo:«Mientras esté ante gente malvadavigilaré mi conducta,me abstendré de pecar con la lengua,me pondré una mordaza en la boca».

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Salmos 39:1 Yo dije: Guardaré mis caminos, para no pecar con mi lengua; guardaré mi boca como con mordaza, mientras el impío esté en mi presencia.

English Standard Version ESV

Psalm 39:1 I said, "I will 1guard my ways, that I 2may not sin with my tongue; I will 3guard my mouth with a muzzle, so long as the wicked are in my presence."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Salmos 39:1 Yo dije: Miraré por mis caminos, para no pecar con mi lengua; guardaré mi boca con freno, entre tanto que el impío fuere contra mí

King James Version KJV

Psalm 39:1 I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.

New King James Version NKJV

Psalm 39:1 To the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm of David. I said, "I will guard my ways, Lest I sin with my tongue; I will restrain my mouth with a muzzle, While the wicked are before me."

Nueva Traducción Viviente NTV

Salmos 39:1 Salmo 39
Para Jedutún, director del coro: salmo de David.
Me dije: «Tendré cuidado con lo que hago
y no pecaré en lo que digo.
Refrenaré la lengua
cuando los que viven sin Dios anden cerca».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Salmos 39:1 YO DIJE: Atenderé á mis caminos, Para no pecar con mi lengua: Guardaré mi boca con freno, En tanto que el impío fuere contra mí.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Salmos 39:1 Al Vencedor, a Jedutún: Salmo de David. Yo dije: Miraré por mis caminos, para no pecar con mi lengua; guardaré mi boca con freno, entre tanto que el impío fuere contra mí.

Herramientas de Estudio para Salmos 39:1