Romanos 9:33
como está escrito:«Miren que pongo en Sión una piedra de tropiezoy una roca que hace caer;pero el que confíe en él no será defraudado».a
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Romanos 9:33
tal como está escrito: HE AQUI, PONGO EN SION UNA PIEDRA DE TROPIEZO Y ROCA DE ESCANDALO; Y EL QUE CREA EN EL NO SERA AVERGONZADO.
English Standard Version ESV
Romans 9:33
as it is written, "Behold, I am laying in Zion a stone of stumbling, and a rock of offense; and whoever believes in him will not be put to shame."
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Romanos 9:33
como está escrito: He aquí pongo en Sión piedra de tropiezo, y piedra de caída; y todo aquel que creyere en ella, no será avergonzado
Romans 9:33
As it is written: "Behold, I lay in Zion a stumbling stone and rock of offense, And whoever believes on Him will not be put to shame."
Nueva Traducción Viviente NTV
Romanos 9:33
Dios se lo advirtió en las Escrituras cuando dijo: «Pongo en Jerusalén una piedra que hace tropezar a muchos, una roca que los hace caer. Pero todo el que confíe en él jamás será avergonzado» .
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Romanos 9:33
Como está escrito: He aquí pongo en Sión piedra de tropiezo, y piedra de caída; Y aquel que creyere en ella, no será avergonzado.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Romanos 9:33
como está escrito: He aquí pongo en Sión piedra de tropiezo, y piedra de caída; y todo aquel que creyere en ella, no será avergonzado.