Marcos 9:26
El espíritu, dando un alarido y sacudiendo violentamente al muchacho, salió de él. Este quedó como muerto, tanto que muchos decían: «Ya se murió».
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Marcos 9:26
Y después de gritar y de sacudirlo con terribles convulsiones, salió: y el muchacho quedó como muerto, tanto, que la mayoría de ellos decían: ¡Está muerto!
English Standard Version ESV
Mark 9:26
And after crying out and convulsing him terribly, it came out, and the boy was like a corpse, so that most of them said, "He is dead."
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Marcos 9:26
Entonces el espíritu clamando y desgarrándole mucho, salió; y él quedó como muerto, de modo que muchos decían que estaba muerto
Mark 9:26
Then the spirit cried out, convulsed him greatly, and came out of him. And he became as one dead, so that many said, "He is dead."
Nueva Traducción Viviente NTV
Marcos 9:26
Entonces el espíritu gritó, le causó otra convulsión violenta al muchacho y salió de él. El muchacho quedó como muerto. Un murmullo recorrió la multitud: «Está muerto», decía la gente.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Marcos 9:26
Entonces el espíritu clamando y desgarrándole mucho, salió; y él quedó como muerto, de modo que muchos decían: Está muerto.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Marcos 9:26
Entonces el espíritu clamando y desgarrándole mucho, salió; y él quedó como muerto, de modo que muchos decían que era muerto.