Joel 2:13
Rásguense el corazóny no las vestiduras.Vuélvanse al SEÑOR su Dios,porque él es bondadoso y compasivo,lento para la ira y lleno de amor,cambia de parecer y no castiga.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Joel 2:13
Rasgad vuestro corazón y no vuestros vestidos; volved ahora al SEÑOR vuestro Dios, porque El es compasivo y clemente, lento para la ira, abundante en misericordia, y se arrepiente de infligir el mal.
English Standard Version ESV
Joel 2:13
and 1rend your hearts and not 2your garments." Return to the LORD your God, 3for he is gracious and merciful, slow to anger, and abounding in steadfast love; 4and he relents over disaster.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Joel 2:13
Y romped vuestro corazón, y no vuestros vestidos; y convertíos al SEÑOR vuestro Dios; porque misericordioso es y clemente, tardo para la ira, y grande en misericordia, y que se arrepiente del castigo
Joel 2:13
So rend your heart, and not your garments; Return to the Lord your God, For He is gracious and merciful, Slow to anger, and of great kindness; And He relents from doing harm.
Nueva Traducción Viviente NTV
Joel 2:13
No se desgarren la ropa en su dolor sino desgarren sus corazones». Regresen al Señor su Dios, porque él es misericordioso y compasivo, lento para enojarse y lleno de amor inagotable. Está deseoso de desistir y no de castigar.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Joel 2:13
Y lacerad vuestro corazón, y no vuestros vestidos; y convertíos á Jehová vuestro Dios; porque misericordioso es y clemente, tardo para la ira, y grande en misericordia, y que se arrepiente del castigo.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Joel 2:13
Y romped vuestro corazón, y no vuestros vestidos; y convertíos al SEÑOR vuestro Dios; porque misericordioso es y clemente, tardo para la ira, y grande en misericordia, y que se arrepiente del castigo.