Jeremías 3:19
»Yo mismo dije:»“¡Cómo quisiera tratarte como a un hijo,y darte una tierra codiciable,la heredad más hermosa de las naciones!”Yo creía que me llamarías “Padre mío”,y que nunca dejarías de seguirme.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jeremías 3:19
Yo había dicho: "¡Cómo quisiera ponerte entre mis hijos, y darte una tierra deseable, la más hermosa heredad de las naciones!" Y decía: "Padre mío me llamaréis, y no os apartaréis de seguirme."
English Standard Version ESV
Jeremiah 3:19
"'I said, How I would set you among my sons, and give you a pleasant land, a heritage most beautiful of all nations. And I thought you would call me, My Father, and would not turn from following me.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Jeremías 3:19
Pero yo dije: ¿Cómo te pondré por hijos, y te daré la tierra deseable, la heredad de codicia de los ejércitos de los gentiles? Y dije: Padre mío me llamarás, y no te apartarás de en pos de mí
Jeremiah 3:19
"But I said: 'How can I put you among the children And give you a pleasant land, A beautiful heritage of the hosts of nations?' "And I said: 'You shall call Me, "My Father," And not turn away from Me.'
Nueva Traducción Viviente NTV
Jeremías 3:19
»”Me dije a mí mismo: ‘¡Cómo quisiera tratarlos como a mis propios hijos!’. Solo quería darles esta hermosa tierra, la posesión más maravillosa del mundo. Esperaba con anhelo que me llamaran ‘Padre’, y quise que nunca se alejaran de mí.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Jeremías 3:19
Yo empero dije: ¿Cómo te pondré por hijos, y te daré la tierra deseable, la rica heredad de los ejércitos de las gentes? Y dije: Padre mío me llamarás, y no te apartarás de en pos de mí.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Jeremías 3:19
Pero yo dije: ¿Cómo te pondré por hijos, y te daré la tierra deseable, la heredad de codicia de los ejércitos de los gentiles? Y dije: Padre mío me llamarás, y no te apartarás de en pos de mí.