Hageo 2:3
“¿Queda alguien entre ustedes que haya visto esta casa en su antiguo esplendor? ¿Qué les parece ahora? ¿No la ven como muy poca cosa?
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Hageo 2:3
"¿Quién ha quedado entre vosotros que haya visto este templo en su gloria primera? ¿Y cómo lo veis ahora? Tal como está, ¿no es como nada a vuestros ojos?
English Standard Version ESV
Haggai 2:31'Who is left among you who saw this house 2in its former glory? How do you see it now? 3Is it not as nothing in your eyes?
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Hageo 2:3
¿Quién ha quedado entre vosotros que haya visto esta Casa en su primera gloria, y cual ahora la veis? ¿No es ella como nada delante de vuestros ojos
Haggai 2:3
'Who is left among you who saw this temple in its former glory? And how do you see it now? In comparison with it, is this not in your eyes as nothing?
Nueva Traducción Viviente NTV
Hageo 2:3
“¿Alguno de ustedes recuerda esta casa —este templo— con su antiguo esplendor? ¿Cómo se compara este con el otro? ¡No se parecen en nada!
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Hageo 2:3
¿Quién ha quedado entre vosotros que haya visto esta casa en su primera gloria, y cual ahora la veis? ¿No es ella como nada delante de vuestros ojos?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Hageo 2:3
¿Quién ha quedado entre vosotros que haya visto esta Casa en su primera gloria, y cual ahora la veis? ¿No es ella como nada delante de vuestros ojos?