Nueva Versión Internacional NVI

Génesis 43:14 ¡Que el Dios Todopoderoso permita que ese hombre les tenga compasión y deje libre a su otro hermano, y además vuelvan con Benjamín! En cuanto a mí, si he de perder a mis hijos, ¡qué le voy a hacer! ¡Los perderé!

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 43:14 y que el Dios Todopoderoso os conceda misericordia ante aquel hombre para que ponga en libertad al otro hermano vuestro y a Benjamín. En cuanto a mí, si he de ser privado de mis hijos, que así sea.

English Standard Version ESV

Genesis 43:14 May 1God Almightya2grant you mercy before the man, and may he send back your other brother and Benjamin. And as for me, 3if I am bereaved of my children, I am bereaved."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Génesis 43:14 Y el Dios Omnipotente os dé misericordias delante de aquel varón, y os suelte al otro vuestro hermano, y a este Benjamín. Y si he de ser privado de mis hijos, séalo

King James Version KJV

Genesis 43:14 And God Almighty give you mercy before the man, that he may send away your other brother, and Benjamin. If I be bereaved of my children, I am bereaved.

New King James Version NKJV

Genesis 43:14 And may God Almighty give you mercy before the man, that he may release your other brother and Benjamin. If I am bereaved, I am bereaved!"

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 43:14 Que el Dios Todopoderoso
les muestre misericordia cuando estén delante del hombre, para que ponga a Simeón en libertad y permita que Benjamín regrese. Pero si tengo que perder a mis hijos, que así sea.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Génesis 43:14 Y el Dios Omnipotente os dé misericordias delante de aquel varón, y os suelte al otro vuestro hermano, y á este Benjamín. Y si he de ser privado de mis hijos, séalo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Génesis 43:14 Y el Dios Omnipotente os dé misericordias delante de aquel varón, y os suelte al otro vuestro hermano, y a este Benjamín. Y si he de ser privado de mis hijos, séalo.

Herramientas de Estudio para Génesis 43:14