Filipenses 2:15
para que sean intachables y puros, hijos de Dios sin culpa en medio de una generación torcida y depravada. En ella ustedes brillan como estrellas en el firmamento,
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Filipenses 2:15
para que seáis irreprensibles y sencillos, hijos de Dios sin tacha en medio de una generación torcida y perversa, en medio de la cual resplandecéis como luminares en el mundo,
English Standard Version ESV
Philippians 2:15
that you may be blameless and innocent, 1children of God 2without blemish 3in the midst of 4a crooked and twisted generation, among whom you shine 5as lights in the world,
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Filipenses 2:15
para que seáis irreprensibles e inocentes, hijos de Dios sin culpa en medio de la generación maligna y perversa, entre los cuales resplandecéis como luminares en el mundo
Philippians 2:15
that you may become blameless and harmless, children of God without fault in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you shine as lights in the world,
Nueva Traducción Viviente NTV
Filipenses 2:15
para que nadie pueda criticarlos. Lleven una vida limpia e inocente como corresponde a hijos de Dios y brillen como luces radiantes en un mundo lleno de gente perversa y corrupta.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Filipenses 2:15
Para que seáis irreprensibles y sencillos, hijos de Dios sin culpa en medio de la nación maligna y perversa, entre los cuales resplandecéis como luminares en el mundo;
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Filipenses 2:15
para que seáis irreprensibles e inocentes, hijos de Dios sin culpa en medio de la nación maligna y perversa, entre los cuales resplandecéis como luminares en el mundo;