Filipenses 2:1
Por tanto, si sienten algún estímulo en su unión con Cristo, algún consuelo en su amor, algún compañerismo en el Espíritu, algún afecto entrañable,
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Filipenses 2:1
Por tanto, si hay algún estímulo en Cristo, si hay algún consuelo de amor, si hay alguna comunión del Espíritu, si algún afecto y compasión,
English Standard Version ESV
Philippians 2:1
So if there is any encouragement in Christ, any comfort from love, any participation in the Spirit, any affection and sympathy,
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Filipenses 2:1
Por tanto, si hay en vosotros alguna consolación en el Cristo; si algún refrigerio de caridad; si alguna comunión del Espíritu; si algunas entrañas y misericordias
Philippians 2:1
Therefore if there is any consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any affection and mercy,
Nueva Traducción Viviente NTV
Filipenses 2:1
Tengan la actitud de Cristo ¿Hay algún estímulo en pertenecer a Cristo? ¿Existe algún consuelo en su amor? ¿Tenemos en conjunto alguna comunión en el Espíritu? ¿Tienen ustedes un corazón tierno y compasivo?
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Filipenses 2:1
POR tanto, si hay alguna consolación en Cristo; si algún refrigerio de amor; si alguna comunión del Espíritu; si algunas entrañas y misericordias,
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Filipenses 2:1
Por tanto, si hay en vosotros alguna consolación en el Cristo; si algún refrigerio de caridad; si alguna comunión del Espíritu; si algunas entrañas y misericordias,