Ezequiel 12:4
Saca tu equipaje a plena luz del día, a la vista de todos, y al caer la tarde ponte en marcha, a la vista de todos, como quien va al exilio.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Ezequiel 12:4
Saca tu equipaje como equipaje del destierro, de día, ante sus ojos. Entonces sal tú por la tarde, ante sus ojos, como los que salen al destierro.
English Standard Version ESV
Ezekiel 12:4
You shall bring out your baggage by day in their sight, as baggage for exile, and you shall go out yourself at evening in their sight, as those do who must go into exile.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Ezequiel 12:4
Y sacarás tus aparejos, como aparejos de partida, de día delante de sus ojos; mas tú saldrás por la tarde a vista de ellos, como quien sale para partirse
Ezekiel 12:4
By day you shall bring out your belongings in their sight, as though going into captivity; and at evening you shall go in their sight, like those who go into captivity.
Nueva Traducción Viviente NTV
Ezequiel 12:4
Saca tu equipaje en pleno día para que te vean. Luego, por la tarde, mientras aún estén mirándote, sal de tu casa como lo hacen los cautivos cuando inician una larga marcha a tierras lejanas.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Ezequiel 12:4
Y sacarás tus aparejos, como aparejos de partida, de día delante de sus ojos: mas tú saldrás por la tarde á vista de ellos, como quien sale para partirse.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Ezequiel 12:4
Y sacarás tus aparejos, como aparejos de partida, de día delante de sus ojos; mas tú saldrás por la tarde a vista de ellos, como quien sale para partirse.